|
- 中島愛 Songbird 歌詞
- 中島愛
- 私の聲が聴こえますか
能聽到我的聲音嗎 あなたへ屆いてますか 能傳遞到你那裡嗎 小さな音色言葉の響きが 這小小的音色話語的迴響 やさしく手に手をとって 溫柔地牽著手 流れていくようにとけあって 流去似的融合在一起 そっと目覚める 悄悄醒來 懐かしくてうれしい泣きたいような気持ち 因懷念而高興得要哭似的感情 この聲はどこからやってくるの 這個聲音從哪里傳來的呢 私の心の奧深いところから 是從我心底深處傳來的 だれかに伝えたい思いが生まれて 萌生了想傳遞給某人的思念 はるかな遠くからはるかな旅をして 從遙遠的昔日開始踏上漫長的旅途 まっすぐその思いを伝えるために 為了直接把那思念傳遞 あふれる気持ち 那滿溢的感情 私の聲が聴こえますか 能聽到我的聲音嗎 あなたへ屆いてますか 能傳遞到你那裡嗎 雨のしずくの一滴のように 像一滴雨滴一般 あなたの悲しくつらい心にふれた時 當碰到你悲傷痛苦的心時 そこから何かが変わる 從那裡會有所改變 永遠のような時が動きだすの 永恆的時間會開始轉動 私もこの聲に落ちてゆくわ 我也沉溺於這把聲音之中 こんなにも熱いものがあるなんて 居然會有讓我如此狂熱的東西 あなたへ伝えたい思いがあふれて 想傳遞給你的思念滿溢 気持ちに巻き込まれて外へ押されてく 被捲入感情漩渦然後被推開 あなたを今すぐにも 想現在把你 ぎゅっとぎゅっと抱きしめたいの 緊緊擁抱著 怖いほど強くなれるこれが愛なの 能變得強到可怕這是愛嗎 まわりじゅうのすべてが輝いてみえるわ 周圍自由的所有看起來都很耀眼 すべてが生きてる 一切都在活著 ラーラララ lalalala きらめく光が降り注いでくる 耀眼的光傾盆而下 これが愛なのね 這是愛吧 體中が喜びで満ちていく 體內充滿了喜悅 これも愛なのね 這也是愛吧 ラーラララ lalalala 私のこの聲がわかりますか 能明白我的這個聲音嗎 こんなにも信じられるものがある 能有如此值得相信的東西 あなたへ伝えたい思いがあふれて 想傳遞給你的思念滿溢 涙に巻き込まれ外へ押されてく 被捲入淚海然後被推開 夢みたい 就像夢境一般 あなたを今すぐ抱きしめたいの 想立刻擁抱你 ここへきてほしいすぐにすぐにすぐに 想你來這里馬上馬上馬上 ラーラララ lalalala すべてを今すぐ抱きしめたいの 想立刻擁抱一切 なんにもいらないから強く強く強く 因為什麼都不需要想緊緊地緊緊地緊緊地 すべてを抱きしめたい 將一切抱住 それが私の願い 那是我的願望
|
|
|