- Adulting (From “Phineas and Ferb The Movie: Candace Against the Universe”Soundtrack Version) 歌詞 Dr. Doofenshmirtz Isabella
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Isabella Adulting (From “Phineas and Ferb The Movie: Candace Against the Universe”Soundtrack Version) 歌詞
- Dr. Doofenshmirtz Isabella
- So you say you got a patch for leading people through a jungle?
所以說你有一個帶領人們穿越叢林的勳章 But I've got a prescription for this anti-fungal 可我有這個抗真菌處方藥哦 So I win 所以我贏了 How is that winning? 這怎麼就贏了 I'm just saying I'm prepared 我只是在說我準備好了 Undecided whether I should feel disturbed or scared 不知道我現在該感到不安還是害怕 I'm older and bolder 我更年長也更大膽 Got this ache in my shoulder 肩膀這裡還很痛 I keep my medical records 我把我的醫療記錄 In this manilla folder 放在這個馬尼拉文件夾裡 Meaning? 有什麼意義嗎 Just that I've lived more 就是說我活得久一點 But I've got a better feelin' for the great outdoors 可我對大自然有更好的感受 You think you know just what to do 你覺得你知道該怎麼做 But I've got a ton more experience than you 但我可比你多出大把經驗 In adulting 在成年人ing上 Is that what it's called? 是這麼叫的嗎 I know you don't know what I mean 我知道你不清楚我什麼意思 But you're not gonna know it 'til you turn eighteen 但等你18歲的時候你就會知道了 It's called 'adulting' 它被稱為成年人ing That's not a verb 那不是個動詞 When you're no longer a private, you're a sarge 當你不再是一個列兵的時候你就是個中士了 You're all grown up and you're livin' large 你會長大成人過上奢華的生活 You get to be the one in charge 你會成為那個掌權的人 Get it off of me, get it off of me 快走開快走開 It's called adulting 它叫做成年人ing It's still not a verb 還是不是動詞 Come on, back me up, Ferb 快支持一下我小佛 It's not a verb 的確不是一個動詞 Whatever 隨便了 Can you read a compass? 你會讀指南針嗎 No 不會 Or start a fire? 生火呢 No 不會 Build a shelter? 建一個庇護所 No 不會 Or change a tire? 換輪胎 No 不會 Dig a hole ? 挖個洞 No 不會 Pitch a tent? 搭個帳篷 No 不會 Navigate? 導航 No 不會 Circumvent? 躲避風險 No 不會 Chop a tree? 砍樹 No 不會 Build a snare? 做陷阱 No 不會 Catch a fish? 捕魚 No 不會 Fight a bear? 鬥熊 No 不會 Now I think our only care 現在我想我們唯一的關注點 And I think this question is really fair 已經非常清楚了 Is can you get us from here to there? 那就是你能把我們從這裡帶到那邊嗎? Absolutely 當然啦 You can? How? 你可以?怎麼帶? By adulting 通過成年人ing Yes, adulting 沒錯成年人ing He makes a salient point 他說得好有道理 Baljeet 巴捷! I'm adulting 我正在成年人ing What? He sounds authoritative 怎麼了?他的話聽起來很權威呀 'Cause I'm adulting 因為我在成年人ing I'm an adult 我是個成年人
|
|