- Echo 歌詞 Tom Petty & the Heartbreakers
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Tom Petty & the Heartbreakers Echo 歌詞
- Tom Petty & the Heartbreakers
- Put down your things and rest awhile
把你的東西放下,去歇歇吧 You know we've both nowhere to go 你知道的,我們無處可去 Yeah, daddy had to crash 是啊,爸爸得睡覺了 He was always halfway there you know 他總是半路撂下挑子 And no, I don't pretend there's any more of that 不,我不想再假裝這是常態了 They say one day, you'll look up and laugh 他們說,有一天,你仰天大笑 and hear The same sad echo when you walk 然後在徘徊時,會聽到這同樣悲傷的笑聲回音 Yeah, the same sad echo when you talk loud and clear 開懷大講時,也會迴盪這同樣的聲音 It's the same as the same sad echo around here 一模一樣的回音迴盪在空中 I promise you this winter 我答應你,這個冬天 I will worship you like gold 崇拜你,就像崇拜金子一樣 And ride your train forever 永遠乘坐你在的那趟火車 Electric fortunes to be told 那趟據說是滿載著財富的電力火車 And I don't want to question or even celebrate 我不想詢問,更別說慶祝 All the joy you took and then gave back too late 你帶走了所有的歡樂,歸還也為時已晚 It's the same sad echo when you lie 當你撒謊時,悲傷的撒謊的回音同樣迴盪著 It's the same sad echo when you try to be clear 當你試圖澄清時,悲傷的澄清的回音也同樣迴盪著 It's the same as the same sad echo around here 這一模一樣的回音迴盪在空中 Well, I woke up right here 好吧,我突然間就醒了 In a pool of sweat 在一灘汗水中醒了 With a box of pills and you 還拽著一盒藥丸,還有腦海中浮現出的你 Yeah, and I'm gonna keep my head 是啊,我要盡力保持理智 I'm gonna keep my cool 做個冷靜的人 Oh, I'm so in love with you 啊,我是如此地愛你啊 Yes and in another world nothing was like this 在另一個全然不同的世界裡 There may have been a girl 或許會有小女孩 There never was a kiss 但絕不會有親吻 The poison came in liquid 那裡的毒藥呈液態狀 She was naked all the time 女人們也總是赤裸著身子 And no one could explain it 沒人能解釋這一切 It was all between the lines 答案就全在這字裡行間 And I don't seem to trust anyone no more 我似乎再也不信任任何人了 It could be faith I'm just not sure 這可能是信仰,我也不太確定 It's the same sad echo every day 這同樣淒涼悲傷的回音每天都迴盪著 Yeah the same sad echo another way 當你大叫時 When you call 就換個方式迴盪同樣悲傷的聲音 It's the same as the same sad echo most of all 這一模一樣的聲音就迴盪在空中 Well you just got tired 好吧,你只是太累了 You just gave in 然後就屈服了 You took it hard 你背負的太多太沉重 Then you just quit 所以你退出了 You let me down 你太讓我失望了 You dropped the ball 你真的很失職 You fell on your face most of all 你顏面盡失 And I don't want to mean anything to you 我不想對你有任何意義 I don't want to tempt you to be true 也不想勸誘你這是事實 It's the same sad echo comin' down 那淒涼悲傷的回音再次來襲 It's the same sad echo all around in my ears 它迴盪在我耳邊 It's the same as the same sad echo around here 一模一樣的回音,席捲著每個角落
|
|