- Dua Lipa Garden 歌詞
- Dua Lipa
- Remember when we swam in the ocean?
可記得我們曾暢遊於海 Now we know what's deep inside 如今終明白是什麼在心中深埋 Remember when we ran in the open? 可記得我們曾奔跑於露天戶外 Now we know what's in the wild 如今終明白是什麼曝之於外 Used to think that this love was heaven sent 曾以為這份愛是天賜之愛 How did we get lost? Can't get back again 那我們怎讓它溜走再找不回來 Tell me, is there light on the outside? 告訴我外面是否有光照進來 So are we leaving this garden of eden? 這伊甸之園我們是否就快要離開 Are we leaving this garden of eden? 我們是否就快要離開 Used to walk around your apartment 曾踟躕踱步在你公寓之外 With nothing, but a smile on me 不為其他臉上就有微笑綻開 But tonight, I'm so self conscious 但今晚我卻是如此忸怩不安 Isn't it so clear to see? 是否太過容易就會被看穿 Nothing's ever perfect in paradise 即使天堂也沒有完美的存在 Don't know what it's worth 'til you pay the price 除非付出代價不然人不會知其珍貴所在 When you bite your tongue does it draw blood? 你緊咬牙關保持沉默是否都咬出血來了? So are we leaving this garden of eden? 我們是否就快要離開這伊甸之園了? Are we leaving this garden of eden? 我們是否就快要離開這伊甸園了? Now I know what I know 而今我明白我所知道的了 But it's hard to find the meaning 但要尋得意義卻是很難呢 Where do we go? 我們還能去哪兒呢 'Cause we don't believe in this garden of eden 我們再也無法依賴著這伊甸園了 (Eden, eden, eden…) (伊甸伊甸我們的伊甸) This garden of eden 我們的伊甸園 (Eden, eden, eden…) (伊甸伊甸我們的伊甸) I have cried for you, and I'll ride for you 我曾為你哭過為你不辭辛勞 I would die for you, would you do that for me? 我願意為你而死你又會為我做些什麼 Tell the truth, what you wanna do 告訴我吧你真正所想的是什麼 Is it me and you? 是我和你嗎? Are you with me, honey? 你有沒有在聽呢? 親愛的 I have cried for you, and I'll ride for you 我曾為你哭過為你辛勞奔走 I would die for you, would you do that for me? 我願意為你而死你又會為我做些什麼 Tell the truth, what you wanna do 告訴我吧你真正所想的是什麼 Is it me and you? 是我和你嗎? Are you with me? 你有聽嗎? So are we leaving this garden of eden? 我們是否就快要離開這伊甸之園了? Are we leaving this garden of eden? 我們是否就快要離開這伊甸園了? Now I know what I know 而今我明白我所知道的了 But it's hard to find the meaning 但要尋得意義卻是很難呢 Where do we go? 我們還能去哪兒呢 'Cause we don't believe in this garden of eden 我們再也無法依賴著這伊甸園了 (Eden, eden, eden…) (伊甸伊甸我們的伊甸) This garden of eden 我們的伊甸園 (Eden, eden, eden …) (伊甸伊甸我們的伊甸) Remember when we swam in the ocean? 可記得我們曾暢遊於海 Now we know what's deep inside 如今終明白是什麼在心中深埋 Remember when we ran in the open? 可記得我們曾奔跑於露天戶外 So are we leaving? 所以我們是否就要離開 (Are we leaving this garden of eden?) 我們是否就快要離開這伊甸園了? Are we leaving? 我們是否就要離開 (Are we leaving this garden of eden?) 我們是否就快要離開這伊甸園了? Now I know what I know 而今我明白我所知道的了 But it's hard to find the meaning 但要尋得意義卻是很難呢 Where do we go? 我們還能去哪兒呢 'Cause we don't believe in this garden of eden 我們再也無法依賴著這伊甸園了 (Eden, eden, eden…) (伊甸伊甸我們的伊甸) This garden of eden 我們的伊甸園 (Eden, eden, eden…) (伊甸伊甸我們的伊甸)
|
|