- Alma La chute est lente 歌詞
- Alma
- Au début c'était presque rien
一開始其實也沒什麼 Un petit point qu'on voit au loin 只是遠處瞥見的小小一點 À peine dans la pénombre 在黑暗中隱約可見 Comme un soleil qui sème des ombres 像是播撒陰影的太陽 J'avoue je l'ai pas vu venir 我確實沒預料到 L'éclat de ton sourire, 你笑容的閃光 Dans son écrin, dans son écrin. 在其匣中,匣子中
一開始那是何其美好 Au début c 'était tellement beau 你來到我身旁,幫我遮風擋雨 Tu viens, tu portes mes fardeaux 我感到如釋重負 Je me sens plus légère 像被解放的囚徒 Comme un prisonnier qu'on libère 他重獲春之溫暖 À qui on redonne des printemps 他告別冬之嚴寒 À qui on vole ses hivers 他還懷有更多希望、希望 Et qui espère, et qui espère 我本應沿自己的路走下去
但卻在你手中被捏碎為塵 J' aurais dû quoi, passer mon chemin 而你,你還在碾壓,你視而不見 Je suis réduite en cendres entre tes mains 我本應該腳踏實地 Toi, t'appuies encore, tu ne vois rien 不該幻想童話故事 J'aurais dû quoi, m'en tenir au fait 我把你抱得越緊,你越是無動於衷 Au lieu d'rêver à des contes de fée 我緩緩墜落、墜落、墜落 Plus je te serre fort, plus tu n'fais rien 你的身影揮之不去,揮之不去
與你的過往,在我眼前重現 La chute est lente, lente, lente, lente 在我孤獨的漫漫長夜,漫漫長夜 Et tu me hantes, hantes, hantes, hantes 萬物不再歌唱、不再歌唱 Et je revois tous les instants de toi 自從你的歌聲 Dans mes nuits lentes, lentes, lentes, lentes 離我遠去、離我遠去 Rien ne chante, chante, chante 離我遠去 Depuis que ta voix 一開始只是偶爾幾次 Chante trop loin, de moi 你回家有一點遲 Loin de moi 你說我一點就著
我不該大題小做 Au début c'était du hasard 有時身體的衝動 Quelques fois tu rentres un peu tard 會帶我們畫風急轉 Tu dis que je m'enflamme 但沒什麼,真的沒什麼 Je ne dois pas en faire un drame 我本應繼續自己的路 Il arrive qu'un élan du corps 去尋找更美好的明天 Nous amène dans d'autres décors 無意間,你將我攔下 Et ce n'est rien, non ce n'est rien 我本應該腳踏實地
現在你贏了,你的獎杯在這兒 J'aurais dû quoi, passer mon chemin 我的眼淚,白白流淌 Aller chercher de meilleurs lendemains 我緩緩墜落、墜落、墜落 Sans le vouloir, tu me retiens 你的身影揮之不去,揮之不去 J'aurais dû quoi, m'en tenir aux faits 與你的過往,在我眼前重現 Tu as gagné, tiens voilà ton trophée 在我孤獨的漫漫長夜,漫漫長夜 Mes larmes enfin, tombent en vain 萬物不再歌唱、不再歌唱
自從你的歌聲 La chute est lente, lente, lente, lente 離我遠去、離我遠去 Et tu me hantes, hantes, hantes, hantes 離開了你 Et je revois tous les instants de toi 我緩緩墜落、墜落、墜落 Dans mes nuits lentes, lentes, lentes, lentes 你的身影揮之不去,揮之不去 Rien ne chante, chante, chante 你的身影揮之不去,揮之不去 Depuis que ta voix 我緩緩墜落、墜落、墜落 Chante trop loin de moi 你的身影揮之不去,揮之不去 Loin de toi 與你的過往,在我眼前重現
在我孤獨的漫漫長夜,漫漫長夜 La chute est lente, lente, lente, lente 萬物不再歌唱、不再歌唱 Et tu me hantes, hantes, hantes, hantes 自從你的歌聲 Et je revois tous les instants de toi 離我遠去、離我遠去 La chute est lente, lente, lente, lente 離開了你 Et tu me hantes, hantes, hantes, hantes 我緩緩墜落、墜落、墜落 Et je revois tous les instants de toi 我緩緩墜落、墜落、墜落 Dans mes nuits lentes, lentes, lentes, lentes 你的身影揮之不去,揮之不去 Rien ne chante, chante, chante 與你的過往,一一重現,在我眼前 Depuis que ta voix Chante trop loin de moi Et loin de toi
La chute est lente, lente, lente, lente La chute est lente, lente, lente, lente Et tu me hantes, hantes, hantes, hantes Et je revois tous le是instant上的to i<比如><比如>
|
|