- Nirvana Polly (rehearsal) 歌詞
- Nirvana
- Okay, okay
好, 嗝~好吧 Polly wants a cracker Polly想要塊餅乾 I think I should get off her first 我想應該讓她先下車 I think she wants some water 我覺得她想喝點水 Ian, you're gonna have to turn up my vocals just a little bit on this song Ian 這歌你得幫我聲音調大點 Oh wait, I think I did 噢等下我覺得 Don't forget to mark it 自己沒忘記做標記 Yeah, thanks. Hold on 對謝謝兄台就這樣繼續 Okay. Don't forget to mark it, on your list 好滴別忘了把它標在你單子上 Whose camera's that? 那攝影機是那個瓜娃子的? Polly wants a cracker Polly想要塊餅乾cracker是對白人的貶義稱呼此處一語雙關 I think I should get off her first 我想應該讓她先下車 I think she wants some water 我覺得她是想喝點水 To put out the blow torch 來澆滅那噴燈(噴燈是一種能噴火的工具) Isn't me, have a seed 這不是我的錯邪念已生根發芽 Let me clip your dirty wings 讓我控制你污穢的翅膀 Let me take a ride, hurt yourself 讓我爽兩下吧別殘害你自己 Want some help, help myself 我需要點幫手來歡愉自我 Got some rope, you have been told 我已經找到繩索也告訴過你了 Promise you, I have been true 我保證我是認真的 Let me take a ride, hurt yourself 讓我試試那滋味吧別傷害自己 Want some help, help myself 我需要點幫助來取悅自己 Hey, Ian, could I have some more vocals in my monitor? 兄台我的耳返上能多加點人聲嗎? Check, check, check, check, check 檢查下檢查下 Polly wants a cracker Polly想要塊餅乾 Maybe she would like more food 說不定她還想要些吃的 She asked me to untie her 她讓我給她解綁 A chase would be nice for a few 玩獵豹追逐羚羊的想法挺不錯 Isn't me, have a seed 這不怪我邪念已生根發芽 Let me clip your dirty wings 讓我抓住你骯髒的小手 Let me take a ride, hurt yourself 讓我爽兩下吧別殘害你自己 Want some help, help myself 我需要點幫助來取悅自我 Got some rope, you have been told 我已經找到繩索了也告訴過你 Promise you, I have been true 我保證我是認真的 Let me take a ride, hurt yourself 讓我開心下吧別迫害你自己 Want some help, help myself 我需要點幫助來取悅自我 Polly said Polly說... Polly says her back hurts Polly說她後背劇痛 She's just as bored as me 她幾乎和我一樣無聊至極 She caught me off my guard 她趁我不備跑掉了 Amazes me the will of instinct 她死地求生的慾望令我驚訝 Isn't me, have a seed 這不怪我邪念已經溢滿 Let me clip your dirty wings 讓我抓住你骯髒的小手 Let me take a ride, hurt yourself 讓我爽爽吧不要迫害自己 Want some help, help myself 來點幫手來愉悅自我 Got some rope, you have been told 我已經找到繩子了也跟你說過 Promise you, I have been true 我向你保證我是認真的 Let me take a ride , hurt yourself 讓我愉悅下吧不要傷害你自己 Want some help, help myself 我需要幫助來取悅自己 Scott, should we do 'Dumb' now? Scott我們現在該不該唱Dumb了? Yeah, 對 Scott, how out of tune is my vocal? 阿西吧我怎麼會唱跑調 No more than normal 沒平時唱的那樣好了 Meaning what? 啥意思? It's fine 沒事的 Swear to God? 不如對天發誓?
|
|