- Einer dieser Steine 歌詞 Sido Mark Forster
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Mark Forster Einer dieser Steine 歌詞
- Sido Mark Forster
- Sido:
Verwittert und vom Leben gezeichnet 風化侵蝕是石頭的人生 Verbittert und umgeben von Reizen 被痛苦和刺激包圍 Wie hinter Gittern, ewig das gleiche 挫折始終一如既往 Jeder meiner Schritte hat Probleme bereitet 我走的每一步似乎都出了錯 Nachts versunken auf 'ne eklige Weise 每當深夜我沉浸在旋律中 Fast ertrunken in nem See voller Scheiße 幾乎都被這一般的生活壓得喘不過氣 Keiner hat mich mitgenommen, mir fehlte die Reife 沒有人在我身邊也許是我還不夠成熟 Doch manche Steine muss man lediglich schleifen 有些石頭只是需要經過打磨 Du bist vorbeigekommen, hattest deinen Kompass mit 你必須經過這個過程才能找到方向 Du hast gesehen, dass dieser eine Stein besonders is' 你也看到了這些石頭里有一顆很特別 Du hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt 因為有那一個人陪著便不會再石沉大海 Hast ihm 'nen großen warmen Platz in deinem Herz geschenkt 心裡總為你留著溫暖的那一塊
Mark Forster: 你還記得我等到你的地方嗎 Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab? 和其他石塊一樣我也在那裡 Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da 那時的我很冷孤苦伶仃無家可歸 Ich war kalt , ohne Heimat und alleine 在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊 Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine 我蒙塵湮沒於人群直到你發現我 Ich war so staubbedeckt, bevor du mich gefunden hast 你讓我堅持前進讓我有了無盡的熱情 Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht 那時的我很冷孤苦伶仃無家可歸 Ich war kalt, war versteinert und alleine 在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊 Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine 孤苦無依如同滄海一粟 Ohne Heimat und alleine, nur einer dieser Steine
你重塑了我留在我身邊 Sido: 我能與你談天說地 Du baust mich auf, legst dich zu mir 甚至無需言語只要一個簡單的動作 Ich kann über alles reden mit dir 那時我就知道這感覺前所未有 Oder ohne Worte einfach gestikulieren 你引領我走上不同的道路 Damals hätt ich so was bestimmt eh nicht kapiert 我第一次感到生活充滿激情 Du hast mich auf neue Wege geführt 我也知道命運之神不會眷顧每一個人 Ich hab zum ersten mal das Leben gespürt 我不會再往前走了只在有你的地方停駐 Ich weiß auch, dass so ein Glück nicht jedem passiert 只有經過挫折才會找到人生的航向 Ich werd nicht mehr gehen, ich bin nur wegen dir hier 你也看到了這些石頭里有一顆很特別 Du bist vorbei gekommen, hattest deinen Kompass mit 因為有那一個人陪著便不會再石沉大海 Du hast gesehen, dass dieser eine Stein besonders is' 心裡總為你留著溫暖的那一塊 Du hast ihn mitgenommen und nicht im Meer versenkt Hast ihm ein' großen warmen Platz in deinem Herz geschenkt 你還記得我等到你的地方嗎
和其他石塊一樣我也在那裡 Mark Forster: 我很冷孤苦伶仃無家可歸 Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab ? 在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊 Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da 我蒙塵湮沒於人群直到你發現我 Ich war kalt, ohne Heimat und alleine 你讓我堅持目標讓我有了熱情 Bevor du kamst war ich nur einer dieser Steine 那時的我很冷孤苦無依無家可歸 Ich war so staubbedeckt, bevor du mich gefunden hast 在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊 Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht 我還湮沒人群虛度人生毫無規劃 Ich war kalt, war versteinert und alleine 在你選中我之前 Bevor du kamst war, ich nur einer dieser Steine “任何人都沒有義務要拯救你”
在你遇到我的時候你曾對我說 Ich war nur noch verstaubt, verbraucht und ohne Plan 但我被你選中了 Bevor du kamst, mich mit dir nahmst 你還記得我等到你的地方嗎 Keiner braucht mich mehr zu retten 和其他石塊一樣我也在那裡 Das hast du schon getan, indem du kamst 那時的我很冷孤苦伶仃無家可歸 Mich mit dir nahmst 在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊
我蒙塵湮沒於人群直到你發現我 Kennst du noch den Ort, wo ich auf dich gewartet hab? 你讓我堅持前進這帶給我無盡的熱情 Seite an Seite mit den andern Steinen lag ich da 那時的我很冷孤苦伶仃無家可歸 Ich war kalt , ohne Heimat und alleine 在你到來之前我只不過是那眾多石頭中的一塊 Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine 孤苦無依如同滄海一粟 Ich war so staubbedeckt bevor du mich gefunden hast 你還記得我等到你的地方嗎 Hast mich in Gang gesetzt, mir endlich neuen Schwung gebracht Ich war kalt, war versteinert und alleine Bevor du kamst, war ich nur einer dieser Steine Ohne Heimat und alleine, nur einer dieser Steine
Kennst du noch den Ort wo ich auf dich gewartet hab?
|
|