- ナオト・インティライミ さよならボーイ 歌詞
- ナオト・インティライミ
- ナオト·インティライミ- さよならボーイ
雖然還未放棄 あきらめちゃいないけど 卻正變得膽小 臆病にはなってきてる 因為想听海浪的聲音 波の音が聞きたくて 不知何時就走到了海邊 いつの間にか來てる海辺 幾乎要把喉嚨喊啞似的大叫 聲を枯らすほどはしゃいだり 別那麼在意明天的事 明日のことなんて構わないって 對說的就是活在當下 そう言って「今」を生きてたいし 說實話當然想要得到愛 本當はもちろん欲しい愛 「I love you, I love you...?」就算試著這麼唱愛情卻總是讓人心碎 「I love you, I love you...?」って歌ってみても砕けた戀だらけ 剛開始做夢的時候 夢を見始めたあの頃 似乎除了十足的自信 自信だけ溢れてたっけ 身份地位之類的什麼也沒有 肩書きも何もなくて 但總覺得還是能夠飛翔 でもいつか飛べると思ってた 再見了boy さよならボーイ 是誰決定的呢?當變成大人時 誰が決めるんだろう? 大人になる時を Ah 明明我們什麼都沒改變 Ah 僕らは何も変わってないのに 就算裝作感受不到時光飛逝的樣子 時は止まらない気づかないフリしてても Ah 離腦中描繪的夢想更近一步了麼? Ah 描いてた 夢に近づいたの? 想哭的話哭就行了
想笑的話笑就行了 泣きたけりゃ泣けばいい 把簡單的事情變複雜的正是我們自己 笑いたきゃ笑えばいい 變得更強變得更獨立 簡単なこと難しくしてるのは僕自身 雖說是寂寞得無可奈何了 強がって獨りになって 但只是聽聽海浪的聲音是不行的 寂しくてどうしようもないけど 我不走出一步的話是無法改變的 波の音聞いてるだけじゃダメ 再見了 僕が踏み出さなきゃ変わらない 到昨天為止的男孩
我已經決定好了吧當長大的時候 さよなら… Oh 雖然現在依舊是個迷路的小孩 昨日までのボーイ 海浪的聲音正溫柔地奏鳴 僕が決めるんだろう大人になる時を Hum 想更接近一些腦中描繪的夢想 Oh 今でも迷子になるけれど I believe, I believe 相信著呢 波の音が今は優しく響き出してる Goodbye Goodbye boy... Hum 描いてる夢に近づきたい 結束
I believe, I believe 信じていくよ Goodbye Goodbye boy...
終わり
|
|