- YONII Deja Vu 歌詞
- Mike Singer YONII
- Uh, ah-ah-ah (Eyy, ey)
Uh, ah-ah-ah (Eyy, ey) Oui, ça va bien (oui, ça va bien) 是的,沒關係 Ich schreib' diese Strophen mit Blick auf die Champs-Élysée (Champs-Élysée) 在香榭麗舍大街我靈感迸發寫下這首歌 Du gönnst mir das nicht, dabei hab' ich dir nie was getan (nie was getan) 你不要嫉妒我,我對你根本沒做過什麼 Hab' immer alles gegeben, mein Traum wurde Realität 為了實現我的夢想我可以付出一切 An deine eiskalten Blicke hab' ich mich schon lange gewöhnt 我早已習慣你對我帶有譏諷的冰冷目光 Déjà-vu 似曾相識 Alles schon mal gehört, alles schon mal geseh 'n 這一切我早就有所察覺 Wie ein Dé-Déjà-vu 像似曾相識的場景 Wie du Lügen verbreitest, Geschichten erzählst 像你如何傳播謠言,編造故事 Wie ein Dé-Déjà-vu 就如同一個似曾相識的場景 Dein Hass gibt mir Recht, also merci beaucoup 你的嗤之以鼻使我脫胎換骨 Für das Dé-Déjà- vu 所以我感謝這似曾相識的一切 Du wünschst mir die Pest, 你希望我倒大霉 Denn Madame wünscht sich ein Rendezvous 因為姑娘們總想約我出去 Komm, sag, was du willst 來吧,告訴我你想要什麼 Doch erzähl mir nicht, ich hätt' mich verändert 但請不要跟我說,我該做什麼改變 Egal, was du willst 你想怎麼樣對我都無所謂 Du sitzt zuhaus, ich flieg' über Länder 你只能呆在家裡,而我輾轉於世界各地 Ich fahr' nicht dein'n Film 我不會去關注你的電影 Meiner läuft auf 'nem andern Sender 此時此刻另一個台正放映著我的電影 Komm, sag, was du willst 來吧,告訴我你想要什麼 Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern 可真是抱歉,我並不會做出什麼改變 Eh, yeah, c'est la vie (eh, yeah, c'est la vie) 對,這就是生活 Hättest du alles versucht, ja, dann würd' es dir jetzt besser geh'n 如果你嘗試過一切的話,你就不會是你現在的樣子 Aber durch dein Gelaber verschwendest du nur Energie (Energie) 你的喋喋不休除了耗費力氣什麼也做不了 Du vergleichst dich mit andern, 你總是喜歡去比較別人 Kannst dich dabei selbst nicht mehr seh'n (ah-ah) 難道你不能先看看自己是什麼樣的嗎 An deine eiskalten Blicke hab' ich mich schon lange gewöhnt 我早已習慣你對我帶有譏諷的冰冷目光 Déjà-vu 似曾相識 Alles schon mal gehört, alles schon mal geseh'n 這一切我早就有所察覺 Wie ein Dé-Déjà-vu 像似曾相識的場景 Wie du Lügen verbreitest, Geschichten erzählst 像你如何傳播謠言,編造故事 Wie ein Dé-Déjà-vu 就如同一個似曾相識的場景 Dein Hass gibt mir Recht, also merci beaucoup 你的嗤之以鼻使我脫胎換骨 Für das Dé-Déjà-vu 就如同一個似曾相識的場景 Du wünschst mir die Pest, 你希望我倒大霉 Denn Madame wünscht sich ein Rendezvous 因為姑娘們總想約我出去 Komm, sag, was du willst 來吧,告訴我你想要什麼 Doch erzähl mir nicht, ich hätt' mich verändert 但請不要跟我說,我該做什麼改變 Egal, was du willst 你想怎麼樣對我都無所謂 Du sitzt zuhaus, ich flieg' über Länder 你只能呆在家裡,而我輾轉於世界各地 Ich fahr' nicht dein'n Film 我不會去關注你的電影 Meiner läuft auf 'nem andern Sender 此時此刻另一個台正放映著我的電影 Komm, sag, was du willst 來吧,告訴我你想要什麼 Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern 可真是抱歉,我並不會做出什麼改變 Uhh, ah-ah-ah, eyy Uhh, ah-ah-ah, eyy Jeden Morgen angebaffe 每天早上起床後 Aperitif, Flasche Rosé 玫瑰燒酒做開胃餐 Avec moi, Frühstück in Paris 和我一起在巴黎吃早飯 Danach Abendbrot in Marseille 之後我們再去馬賽吃晚餐 Du und ich, habibti, nur du und ich, habibti, habibti 我和你,我擁有你,只是我和你 Au revoir, die Zeit ist super 再見,這段時間令人難以忘懷 Schmeiß' mich weg wie ein Pullover 像扔一件毛衣你把我隨手丟掉 Deine Aura hat geblendet 你的光環令人眼花繚亂 Dein Geld verschwendet, 5k im Monat 揮霍著你的錢財,每一個月5K Dolce Vita, alles nur für die Diva 美好的生活,一切都是為了那個美人 Lippen rot, Señorita 誘人朱唇,小美人 Komm sag', was du willst, ich weiß, du kommst wieder 來告訴我你想要什麼,我知道你會回來的 Dé-Déjà-vu (oh-oh, Déjà- vu) 這場景似曾相識 Dé-Déjà-vu (Déjà-vu, oh-oh) 哦,似曾相識 Dé-Déjà-vu 似曾相識 Dé-Déjà- vu 似曾相識 Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern 可真是抱歉,我並不會做出什麼改變 Komm, sag, was du willst 來吧,告訴我你想要什麼 Doch erzähl mir nicht, ich hätt' mich verändert 可真是抱歉,我並不會做出什麼改變 Egal, was du willst 你想怎麼樣對我都無所謂 Du sitzt zuhaus, ich flieg' über Länder 你只能呆在家裡,而我輾轉於世界各地 Ich fahr' nicht dein'n Film 我不會去關注你的電影 Meiner läuft auf 'nem andern Sender 此時此刻另一個台正放映著我的電影 Komm, sag, was du willst 來吧,告訴我你想要什麼 Es tut mir leid, doch ich kann's nicht ändern 可真是抱歉,我並不會做出什麼改變
|
|