|
- HoneyWorks 1%の戀人 歌詞
- 豊永利行 HoneyWorks
- 「ごめん、友達のままでいたい」って
「抱歉,我想我們還是做朋友吧」 そんなありきたりな言葉で誤魔化して 你用很平常的語氣搪塞了過去 勘違いAh 見當違い 是我想多了Ah 是我想錯了 買ってしまったプレゼントAh 還有這買給你的禮物Ah ひとりぼっち 獨留我一人
語尾にあるハートは誰にでも使ってるんですか? 你在句末加的心形,是無論對誰都會用的嗎? 2ショットの近さ誰とでもこれくらいですか? 兩個人在鏡頭中的距離,是無論和誰都會這麼近的嗎? 同じゲームしたりおすすめアニメの感想會 玩著同款遊戲,聊著推薦的動畫 好きになってしまうのは 我喜歡上了你 いつも僕からばっかり 一直是我一廂情願
「ごめん、友達のままでいたい」って 「抱歉,我想我們還是做朋友吧」 そんなありきたりな言葉で誤魔化して 你用很平常的語氣搪塞了過去 勘違いAh 見當違い 是我想多了Ah 是我想錯了 買ってしまったプレゼントAh 還有這買給你的禮物Ah ひとりぼっち 獨留我一人
「君のニオイが好き」 「我喜歡你身上的味道」 「私たちまじ気が合うね」 「我們還真是投緣啊」 言われるその度に 你這麼說的時候 抱き締めてもいいかな?って思う 我想著是不是可以抱你 “思わせぶり”ですか? 你是在暗示我什麼嗎? それとも誘ってるんですか? 還是說你在誘惑我? 好きになってしまうんです 我喜歡上了你 いつも一方通行 一直是我一廂情願
Ah 弟みたいとからかって Ah 像是弟弟一樣被你戲弄 そんな分かりやすい言葉で距離とって 你用很直白的話語與我保持了距離 年下はAh 傷つくのです 年下Ah 真叫人受傷 迷子になった好きの行き先どこだよ 在喜歡你的道路上我迷失了方向
1%の可能性 只有1%的可能性 友達以上の関係 成為朋友以上的關係 信じてみたい 我想相信你 受け取って 接受我吧
「もっと早く言ってよね」 「你應該早點說啊」 「付き合ってる人がいるの、ごめんね」 「我有正在交往的人、抱歉啊」
友達のままでいたいって 我想我們還是做朋友吧 そんなありきたりな言葉でフラれて 你用很平常的語氣搪塞了過去 勘違いAh 見當違い 是我想多了Ah 是我想錯了 買ってしまったプレゼントAh 還有這買給你的禮物Ah ひとりぼっち 獨留我一人
|
|
|