|
- RAY lull ~Earth color of a calm~ 歌詞
- RAY
- 肩をさらった淡い潮風
【輕撫過肩膀的淡淡海風】 駆ける小さな背中を 【推動了我細小的後背】 僕は黙ってただ見つめてた 【我僅無言注視著你】 踏み出せない狹間で 【於這無法踏步走出的狹縫當中】
柔らかい日差し包む教室には 【被柔和陽光包圍著的教室當中】 飾った寫真達が笑ったまま 【裝飾著的各式照片在展露著笑容】
止めどない明日に変わらない僕たちを 【在無法阻止它到來的明日當中是不會改變的我們】 凪ぐ水面の先どこまでも映して 【在風平浪靜的水面之上到處都能映射出來】 このままでいい 【保持現狀就好了】 その瞳に揺れてた儚い想いも 【我想把你眼瞳中搖曳著那虛幻的想法】 そっとしまって 【靜靜藏匿起來…】
波が打ち寄せ引いてゆく 【被沖來的波浪漸漸吸引過去】 心距離はかるみたい 【像要亮度兩心間的距離一樣】 君の気持ちが知りたいけれど 【雖然我想要知曉你的心意】 觸れた手を払った 【可觸碰到你的手又收了回來】
昇ってく水の泡弾けそうな 【如同輕彈著慢慢上升的水泡一般】 危うい時が刻む互いの夢 【把危機的時刻也鐫刻入我們相互的夢中】
止めどない明日に変われない僕たちは 【於無法阻止它到來的明日當中不會改變的我們】 凪ぐ水面の上漂う蜃気樓 【如同在風平浪靜的水面之上漂浮著的幻境】 守りたいだけで 【我僅僅是想要守護這心意…】 そう言いかけてつまる言葉が 【可剛要開口就又語塞的話語】 屆かない夕暮れの海 【無法傳達過去在夕陽西下的海邊】
この坂道登れば広がる 【若攀上這坡道就能變得廣闊起來】 何気ない日々がまた違って 【與無所事事的日常不一樣的的新世界】 水鏡照らす光跳ねて 【被如鏡的水面所照射光影舞動】 今が特別に感じた 【如今此刻我感覺是多麼特別】
止めどない明日に変わらない僕たちを 【在無法阻止它到來的明日當中是不會改變的我們】 凪ぐ水面の先どこまでも映して 【在風平浪靜的水面之上到處都能映射出來】 またその場所で 【再次在那個地方】 輝く笑顔見続けたいよ 【想要持續看到你那閃耀的笑容】 必ず約束しよう 【請務必跟我許下這約定】
|
|
|