|
- 田口囁一 透明アンサー 歌詞
- Annabel じん 田口囁一
- 目まぐるしくもない
並非瞬息萬變的 そんな毎日を 那樣的每一天 漂う様に何度も席に座って 漂浮般的多次坐在座位上 「さぁ、どうかな?君は。」 「那麼,怎麼樣啊?你」 また試す様に 還要再次嘗試一般 數字の無い教科書が何かを言った 沒有數字的教科書說出了什麼 出來栄えならそれは 如果能做出成果的話 まぁ、良いほうだろう。 嘛 那當然更好吧。 三桁満點の再生紙を貰って 領到了滿分的試卷 隣の席では 在旁邊的座位 照れ笑いながら 一邊害羞地笑著 桁の低い點數の君が席についた 得分很低的你一邊坐了下來 窓の外、求め無いのは 窗外、並沒有詢問 答えがすぐ浮かんでしまうから 答案卻馬上就要浮起來 「それじゃほら、つまらないよ」と 「那麼看吧,真是無聊啊」這樣說著 君はいつも楽しそうだ 你看上去總是很快樂 これ以上消えたい心に觸れないで 請不要再繼續觸碰想要消失的心了 今日も地球なんてどこにも見えないよ 地球什麼的今天也哪裡都看不見啊 鳴り出したアラームに一人「冷たい奴だな」と語りかけてる 對著響起的鈴聲一人說著「真是冷漠的傢伙啊」 今更不思議そうに答を合わせても 事到如今不可思議地對照答案 何でか全て解りきってしまうから 不知為何一切都能明白了 「このまま死んだって誰かが代わりになるから」と 就連嘟囔著說「就這樣死掉也會有誰來成為替代的」 呟くことも馬鹿らしいよ 也像笨蛋一樣啊 漂う様な日々は繰り返すけど 雖然漂浮著一般的每一天還在重複 君が休むんなんて違和感があって 但是因為你請假而感覺到了違和感 まぁ、どうあれ明日帰るテストも 反正明天的返校測驗也 代わりに映えしない結果なんだろうな 一定會是跟以往一樣的結果吧 目まぐるしくもないそんな毎日は 並非瞬息萬變的那樣的每一天 何処かがもう 可能某處 狂ってしまったかもしれない 已經開始發狂了 君の髪の色 你的頭髮的顏色 君の笑顏を 你的笑容 誰かがもう覚えていないかもしれない 或許已經有誰不再記得了 「窓の中空いた席は 說著「窗邊空著的座位 そこからどう映っていますか」と 從那裡看來會是什麼樣子呢」 君の事知ったように 像是了解了你一樣 何一つ解っていなくて 實際上卻一點都不明白 少しでもそれを解っていられたなら 如果能稍微理解一些的話 ずっと続いていてくれた様な日々は 響起的鈴聲每次停下 鳴り出したアラームを止める度に無い物だと、気づかされてる 都會讓我再次發覺一直持續著的每一天早已不再 教室で消えたい心を傷つけて 在教室中我傷害了想要消失的心 何度も隠し通して笑っていた 你好幾次都隱藏起真心笑了起來 ここから飛び降りていなくなった君の笑顏を 從這裡跳下而消失的你的笑容 僕は明日も忘れないよ 我明天也不會忘記的
|
|
|