- DUCKWRTH UNSTATUS QUO 歌詞
- DUCKWRTH
- Get on down, uh
你給我下來,聽見沒 Whatcha here for? Now, tell me 你在這幹嘛呢?告訴我,就現在 Say, whatcha here for? Now, tell me(Get on down, uh) 說吧,你在這幹嘛呢?告訴我,就現在(給我下來OK?) Say, whatcha here for? Nah 說吧,你在這幹嘛呢? Whats up? Uh, I hear you talkin (But) 咋?啊,我聽你好像在說什麼(但是) You saying nothing (Ha) 你說啥都無足輕重 Tell me, whats the message? 告訴我,有什麼消息 Whats up? Uh, I see you standing 咋?啊,我瞧見你在那兒杵著了 With your back on the brick wall 老老實實把背那樣靠在牆上 But I know you wanna lift off 但我知道你其實蠻想飄的 Well heres your chance 這樣吧,機會給你擺在這兒 Im likely the reason you might be 我多半是你這樣做的理由 Moving on the right league 在正確的盟隊裡前行 Sweeter than icy 要比那些冷冰冰的人甜一百倍 Now it must be the season to get things clear 眼下正的得把事情給捋清楚了 Cause aint no wallflowers bloomin round here 因為根本沒什麼花朵願意開在這周圍 So get uprooted while you suit and boot it 所以,待你整裝待發了就把它斬草除根 And if you decide to toot it, I will catch it like chair 若你對這東西留有餘情,那我就會把這玩意像抓一把椅子一樣抓住 Throw it in the air like leer 把它扔到空中就像一輛騰空而起的福特猛禽 Receive no caution, nope, you aint got fear 不會收到警告,不,你也別慫 The sweetest melodies are in your ear 這最甜美的旋律在你耳中環繞 Will lead you right into the land of funk 會帶領你走進Funk聖地 Good God , its milk and honey all around 天,這裡是牛奶與蜂蜜之地(出自聖經,'耶和華若喜悅我們就必將領我們進入富饒之地') Caramel cream and chocolate brown 到處都是焦糖奶油和棕色巧克力 Found my way up heavens high 就這樣在天堂找到了路 And I dont really think I can come back down 我還真不覺得自己想再回去了 Now, whats up? Whats up? 現在,咋?又咋了? Cook itup, you a good cook, good cook 弄好吃點,你個好廚子,極好的廚子 Pull it out the oven, too hot, drop back 把它從烤箱裡拿出來,太燙,又給扔回去 Jump back on your good foot, good foot 快跳回來,用你那雙腳,那雙靈活的腳 Where the hook at? 那些妞都在哪兒呢? I dont know what you came to do 我真不知道你來這想幹什麼 (I dont know what you came here for) (我真不知道你為什麼而來) But I came here to get busy (1, 2, 3, 4, say) 但我來這裡是因為有事要忙(1,2,3,4說) I dont know what you came to do 我真不知道你來這想幹什麼 (I really dont understand) (我真的不理解) But I came here to get down , down, down 但我來這兒是為了放縱,是為了享受,是為了愉悅 I came to get down, down, down 但我來這兒是為了盡情放縱 (One more time, say) (再一次) I dont know what you came to do 我真不知道你來這想幹什麼 (I just really dont know) (我真不知道你為什麼而來) But I came here to get busy 但我來這裡是因為有事要忙 (Thats exactly what I came here for) (那正是我為什麼來這裡的原因) I dont know what you came to do 我真不知道你來這想幹什麼 (I really dont know) (我真的不知道) But I came here to get down, down, down 但我來這兒是為了放縱,是為了享受,是為了愉悅 I came to get down, down, down 但我來這兒是為了盡情放縱 I just walked up in the door 我只是剛走進來 (I just walked up in this thing looking good) (我只是穿著一身潮服剛走進來) You were movin on the floor 你就在那裡沿著地板舞動 (I swear you was moving like a concrete wall, baby) (但我發誓你真的跳得像一堵笨重水泥牆,知道麼) Hop up on your good foot 你用你那靈活的雙腳跳躍著 (Act like your left foot broken or something now) (看起來特想是你的左腳骨折了啥的) Whatchu playin for? 你在搞什麼啊? (1, 2, 3, 4) (1, 2, 3, 4 ) Say, whats up? Whats up? 說吧,咋?你想幹嘛? Cook it up, you a good cook, good cook 弄好吃點,你個好廚子,極好的廚子 Pull it out the oven, too hot, drop back 把它從烤箱裡拿出來,太燙,又給扔回去 Jump back on your good foot, good foot 快跳回來,用你那雙腳,那雙靈活的腳 Bring it back now 重新來,就現在 Whats up? Whats up? 咋?你想幹嘛? Cook it up, you a good cook, good cook 弄好吃點,你個好廚子,極好的廚子 Pull it out the oven, too hot, drop back 把它從烤箱裡拿出來,太燙,又給扔回去 Jump back on your good foot, good foot 快跳回來,用你那雙腳,那雙靈活的腳 On ya good foot 哦,你這雙妙極的腳 On ya good foot 哦,你這雙上佳的腳 Get on the good foot 快跳上一段超棒的舞 On the good foot 用你那雙極佳的腳 On the good foot, woo 用你的雙腳,woo! Get on the good foot 快跳起來!
|
|