最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

夏に去りし君を想フ(Cover 初音ミク)【芝麻Mochi】

夏に去りし君を想フ(Cover 初音ミク) 歌詞 芝麻Mochi
歌詞
專輯列表
歌手介紹
芝麻Mochi 夏に去りし君を想フ(Cover 初音ミク) 歌詞
芝麻Mochi
雨の季節が過ぎ澄み渡る空を
雨的季節已經過去眺望著萬里澄空
眺めて獨り想フ
我獨自回想
きっと君との距離はもう
和你的距離一定
あの雲のように遠くなってしまった
像距離那片雲一樣已經遙遙相隔
思い出していたあの言葉
回想起那句話
冬は良いけど夏は嫌
冬天是不錯但夏天可真討厭呀
愛しく想う程貴女は苦しんだ
愛得有多深你的痛苦就有多沉
そう僕も同じ
是啊我也是一樣
失う恐さと消えない気持ち
對失去的恐懼與不曾消逝的心情
まるで針鼠のジレンマ
簡直像刺猬那進退兩難的窘境
さよなら
再見了
朱の季節が過ぎ澄み切った空は
朱紅的季節已經過去澄澈的天空
冷たい風を運ぶ
帶來了凜冽的寒風
ずっと君との日々はもう
一直覺得與你共同度過的歲月
戻るはずもないそう諦めていた
已經不可能歸來就這樣放棄了
戻って來たんだ君は言う
我回來了你這樣說道
寒い夜は寄り添いたい
寒冷的夜晚想與你緊緊相依
寂しく凍えそうな時には共に居た
寂寞而幾欲凍僵的時候曾經相伴
そう君と同じ
是啊就和你一樣
二度目の夏が近づいた
第二次的夏天逐漸逼近
このままでは過ちを繰り返すだけだろう
這樣下去就只能重蹈覆轍了吧
いつまで続く君との戀
要持續到何時這與你的戀情
煩わしくなる君の體溫
變得令人厭煩你的這份體溫
貴女の気持ち分かってきたよ
你的心情我終於開始明白了
冬だけの戀暑い夜はね寢苦しい
僅限冬季的戀情在炎熱的夜晚裡讓人難以入睡
寂しく凍えそうな時だけ共に居た
寂寞而幾欲凍僵的時候曾經相伴
そう君も同じ
是啊你也一樣
今年も夏が近づいた
今年的夏天也再次接近
このままでは過ちを繰り返すだけ
這樣下去只會重蹈覆轍
愛しく想う程貴女は苦しんだ
愛得有多深你的痛苦就有多沉
そう僕も同じ
是啊我也是一樣
けれどもいつか二人
但是總有一天
裸で向き合える日が
我們能坦誠相對的日子
きっと來るはず
一定會到來
ARPK
ARPK
ー終わりー
ーENDー
芝麻Mochi
2016

芝麻Mochi
熱門歌曲
> 千年の戀
> Where Is The Love(鈴聲版)
> 悪魔の子(惡魔之子)
> unravel(鈴聲版)
> 光芒逆雨而上
> 畏光症-silent spiral-
> 命に嫌われている。 (Cover 初音ミク)
> 渴愛(翻自 初音ミク)
> エイリアンエイリアン(翻自 初音ミク)
> ガラクタシンフォニー(Cover 巡音ルカ)
> だから僕は音楽を辭めた所以我放棄了音樂(鈴聲版)
> 約束(翻自 リリィ、さよなら。)
> 淤泥ヘドロ(翻自 flower)
> ジャーナル・ジャスティファイ(翻自 初音ミク)
> 可能世界論(Cover gumi)
> 7 15 30
> 靠岸 (伴奏)
> ラプンツェル(Cover 初音ミク)
> 優しい人(翻自 音街ウナ)
> 777 ~We can sing a song!~(翻自 AAA)
> 預兆 (伴奏)
> 京都ダ菓子屋センソー(Cover flower)
> 哭泣也好大叫也罷清晨照樣到來泣けど喚けど朝がきて
> アネモネ
> MALIBU COKE with Mochi
> 春を告げる宣告春天(鈴聲版)
> 預兆
> ひまわりの約束(Cover 秦基博)
> 等的人
> 翡翠のまち(Cover 初音ミク)

芝麻Mochi
所有專輯
> 7 15 30
> 2017
> mini cover
> ジャーナル・ジャスティファイ
> 《紫羅蘭永恆花園》原聲帶
> 優しい人
> 這不能說
> 畏光症-silent spiral-
> 光芒逆雨而上
> 花的嫁紗
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )