- Foster The People goats in trees 歌詞
- Foster The People
- Well I was caught inside the wreck never found my way out
好吧,我被抓到裡面的沉船從來沒有發現我的出路 I was filled with indifference 我充滿了冷漠 The animals they were getting tired 這些動物,他們累了 So I sang them a song 所以我給他們唱首歌 'Cause they promised not to take too long 因為他們承諾不會花太長時間 Well I can't find my way back home 好吧,我找不到回家的路 I'll listen to you if you want me to 我會聽你的,如果你要我 But you have to share a smoke 但是,你必須分享煙 Yeah I've been runnin' against the wind 是的,我一直在天邊逆風 And I can't hear the angels calling 我不能聽到天使在呼喚 The madness has been pulling me right back 瘋狂一直拉著我的右後衛 Out of my stride 我的步幅 I feel the change in the rising tide 我覺得在漲潮的變化 And blood is in the room 血液是在房間裡 I buried all my wrongs there with my youth 我埋葬我所有的過錯那裡與我的青春 (Don't give up on me now) ( 不要放棄我吧) I'm on the outside 我在外面 And I'm falling apart 而且我已經崩潰 Whoa yeah 哇耶 Well please to meet you, excuse my hands 好高興見到你,原諒我的手 I've been bitten by an enemy that's pretended to be my friend 被咬傷的是假裝是我的朋友的敵人 No I never wanted to be like them 不,我從來沒有想成為像他們一樣 I thought I was just too clever 我想我是太聰明 To be brought down to their level 要打倒自己的水平 Of misfortuned chagrin misfortuned 懊惱 I don't care now what it's worth 我現在不關心它的價值 But if you lift this burden off my back 但是,如果你解除這個包袱拋到了腦後 I'll follow you to the bloody end 我會跟著你去血水結束 I've lived my life the way I want 我住我的生活,我想要的方式 But no one can tell me they're not afraid 但是,沒有人能告訴我,他們不害怕 Of the freedom of deliverance 解脫的自由 Well I take it all in stride 好吧,我接受著這一切大步 I feel the change in the rising tide 我覺得在漲潮的變化 And someone's in the room 有人在房間 I buried all my guilt there with my youth 我埋葬我所有的愧疚也與我的青春 And I'm on the outside 而我在外面 And it's warm on the outside 而且它是在外面溫暖 That's a lie 這是一個謊言 I don't wanna fall apart... 我不想分崩離析...... Yeah, well me I've been afraid 是啊,我,我一直害怕 I clawed and I fought like hell í 扒開我像是地獄 The darkest days upon you 在你最黑暗的日子 Yeah, well me I've gone astray 是啊,我,我已經誤入歧途 My blood was turning to sand 我的血,轉向沙 The darkest days upon you 在你最黑暗的日子 Yeah, well me I've been afraid 是啊,我,我一直害怕 The numbness was gettin ' closer 麻木是剛開了接近 The feverish days upon you 當你狂熱的日子 undefined Woo... 嗚...
|
|