最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

番外【カンザキイオリ】

番外 歌詞 カンザキイオリ
歌詞
專輯列表
歌手介紹
カンザキイオリ 番外 歌詞
カンザキイオリ

已經無法多說
もう多くは語れないさ
我不想再回想起你和我
僕も君も思い出したくはないんだ
春天已經結束了
春はもう終わってしまった
大概已經過去的事情
大體過ぎたことは
你也不要太在意
君もあまり気にしないようにしてる
留下傷痕
傷を殘して
事到如今,已然結束的話
今更終わった話を
不斷重複著不變的話
変わらない話を繰り返すなんて
那才是
それこそ
難看的
無様だ
如果有什麼事是可以說的
まあーつ語れることがあるとすれば
你是拯救不了的
君を救えない
這樣悲哀的故事
悲しいストーリーだったよ
我們的聲音
僕らの聲は
在不知哪裡擦肩而過了
どっかですれ違ってしまったよ
你是拯救不了的
君を救えない
這樣悲哀的故事
悲しいストーリーなんてさ
我也不想看
見たくもなかったんだ
我也不想看
見たくもなかったんだ
吶?
なあ?
說句很常見的話把

“我們什麼都不知道啊”
よくある話をしてみようか
春天已經結束了
僕らは知らないことばかりだったんだ
從那以後就沒有什麼大的變化
春はもう終わってしまった
我和親友們的關係依然一直很好
それからはあんまり変わらないさ
(因為他們是)你的左手
僕だって親友とは仲がいいままだ
隨著時間的流逝
君のその左手だって
你最近也開始稍微能笑一些了
時間は経っていって
那麼自私的我現在想做點什麼
君も最近は少し笑えるようになって
無法回頭也無法改變

在悲傷的故事中
じゃあ今更何かしたい僕はエゴだ
你那麼努力地
戻れない変わらない
一個人活著
悲しいストーリーの中を
“這是一個我無法拯救你的
君は精一杯に生きて
悲傷故事'
1人であがいてたんだね
這樣的話怎樣都無所謂
「君を救えない
這樣的話怎樣都無所謂了
悲しいストーリーだったよ」
你活著真是太好了僅此而已
そんな話はどうでもいいわけがないんだよ
現在只能這樣唱歌了
そんな話はどうでもいいわけがないんだよ
你是拯救不了的
君が生きててよかったそれだけ
這樣悲哀的故事
それだけしか今は歌えないけれど
我們的聲音
君を救えない
在不知哪裡擦肩而過了
悲しいストーリーだったよ
你是拯救不了的
僕らの聲は
這樣悲哀的故事
どっかですれ違ってしまったよ
我也不想看
君を救えない
我也不想看
悲しいストーリーなんてさ
活在悲劇的前方
見たくもなかったんだ
過去是無法挽回的
見たくもなかったんだ
你也好我也罷不能再繼續軟弱了吧! ?
悲劇のその先を生きてくんだ
我也會繼續守護著你
過去は取り戻せやしないさ
自私的我擅自決定了
君も僕も弱いままじゃいられないだろう! ?
你無法拯救的
僕が君を守ってくって
悲哀的故事
自分勝手に決めたよ
我不想看了
君を救えない
悲しいストーリーなんて
見たくはないんだ

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )