- Stacey Kent Waiter, Oh Waiter 歌詞
- Stacey Kent
- Waiter, oh, waiter, please come to my rescue
服務生,oh,服務生,快來幫幫我 I cannot understand a word thats written on this menu 我看不懂菜單上每一個字 Not that Im unaccustomed to this kind of smart cuisine 我吃不太慣這種精美的菜餚 But what youve handed me is in a language Ive never seen. 你遞給我的上面的語言我根本沒見過 And the way my companion here keeps gazing over at me 朋友們一直盯著我看的樣子 Makes me feel like Im drifting further and further out to sea 讓我感覺自己飄到了天涯海角 Everything looks so frightening 一切都是那麼振奮人心 Everything here looks so nice. 這裡的一切都是那麼美妙 Oh , waiter, please waiter! Oh,服務生,拜託了服務生 I really need your advice. 我真的很需要你的建議 Waiter, oh, waiter, I feel so embarrassed 服務生,oh,服務生,我感覺好尷尬 If this is really French its not the kind they use in Paris 要是真的是法語的話,那一定不是巴黎用的那種 What is this crab and lobster foam, whats in this cassoulet? 這螃蟹和龍蝦泡沫是什麼,這卡蘇萊砂鍋裡都是什麼 And my companions so at home, so terribly au fait . 我的朋友們感覺賓至如歸,這真是太對他們胃口 I need some words of wisdom I need you to take my side 我需要說一點漂亮話,我需要你站在我這邊 For very soon I know will come the moment to decide 因為我知道很快就到了決定的時候 Wont you help me through this menu 你願意幫我在菜單上看看嗎 Wont you please just catch my eye 就讓我目不轉睛好了呀 So waiter,oh, waiter! 所以服務生啊,oh,服務生 Please help me out tonight . 今晚一定要幫幫我 Underneath that stiff tuxedo you must be human,too 穿著緊繃燕尾服的你一定是熱心的啊 Youll have had your days of heartache 你會有心痛的日子 And days when your dreams came true 也會有夢想實現的時候 So, waiter oh, waiter! Please help me out tonight. 服務生,oh,服務生,今晚一定要幫幫我 Waiter, oh, waiter please come to my rescue 服務生,oh,服務生,快來幫幫我 Oh let this be the sort of thing your service can extend to. 就把這個當做是你的額外服務好了 Not that Im unaccustomed to this kind of smart cuisine 我吃不太慣這種精美的菜餚 But this menu is as baffling as anything Ive ever seen. 這份菜單是我見過最令人頭疼的 And the way he looks across at me with his sardonic gaze 他用一種嘲諷的眼神望著我 Makes me feel Im drifting further out into the choppy waves 我感覺內心波濤洶湧 Everything looks so frightening, everything here looks so nice. 一切都是那麼讓人激動,這裡的一切都是那麼美妙 Oh, waiter, please waiter! Oh,服務生,拜託了服務員先生 I really need your advice 我真得需要你的建議 Underneath that stiff tuxedo you must be human too 穿著緊繃燕尾服的你一定是熱心的啊 Youll have had your days of heartbreak 你會有心痛的日子 And days when your dreams came true 也會有夢想實現的時候
|
|