|
- Robert Plant embrace another fall 歌詞
- Robert Plant
- Oh I often think of you
將要下雨的時候 The hour before it rains 我時常想起你 Across the broken days 支離破碎的日子 That brought me home again 帶我重返故園 You walked into my life 你走進我的生活 Awoke my spirit soul 喚醒我的靈魂 You saved me from my deep 你將我從深淵救起 Farewell my wanderers home 再見了,流浪者的原鄉 Oh! The life upon your lips 哦,你唇上的生命 Your heart could not foresee 你的心無法預見 The tangle I became 我將變成怎樣一團亂麻 That brings me home again 而讓我重返家鄉 Embrace another fall 擁抱又一個秋天 My year is worn and cold 我的歲月疲憊而徹骨 To you I bare my soul 我向你敞開靈魂 My summers almost gone 我的夏天已至盡頭 Oh, so blue would turn to grey 所以晴空終將陰霾 And out upon the shire 在遠處那個地方 All through the frost and rain 越過雨雪風霜 I make my home 我要建立我的家 Mi glydwais fod yr hedydd (威爾士語,來自十四世紀詩歌《雲雀輓歌》) Wedi marw ar y mynydd; 我聽說云雀在山上死去 Pe gwyddwn i mai gwir y geiriau 如果這是真的 Awn a gyrr o wyr ac arfau 我會和男人們帶著武器 I gyrchu corff yr hedydd adre 把雲雀的屍體帶回這裡
|
|
|