- World War III 歌詞 Grandmaster Flash & the Furious Five
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Grandmaster Flash & the Furious Five World War III 歌詞
- Grandmaster Flash & the Furious Five
- 3, 2, 1
三、二、一 1984 一九八四 World War III 第三次世界大戰 Life is a game of business 生活是個商業遊戲 And in the end we sight (swear to god) 到最後嘆口氣(說真的) The new and old are bought and sold 新的舊的老的少的,買進來賣出去 And everybody thinks they're right 沒人覺得自己做錯了 War is a game of business 戰爭是個商業遊戲 A game we shouldn't play (swear to god) 是個人不該引火上身的遊戲(說真的) Because men with guns killed all our sons 端著槍的傢伙殺掉的是我們的兄弟 They blew us all away 垮掉的是我們 They called it 人管這叫做 World (paranoia) 第三次(偏執狂吧是) War (it's almost over) 世界(一切都完了) 3 (cause nobody hears what the people say) (*2 times) 大戰(人民的心聲沒人管沒人聽) (這段唱兩遍) Ha ha ha ha ha ha ha 哈哈哈真可笑哈哈哈 Realistically the bombs are ready 說眼前兒的,彈藥都準備好了 Technically, nuclear by name 說技術上的,核武器橫豎都是大陣勢 Capability of total destruction 這些能把地球炸個稀巴爛 Radioactive death and flame 致命的砲火和輻射 There is talk of a firey doom 人類末日將是一片火海 Prophesied since the dawn of time 這是從最初就有的預言 In a world of bloodshed, mass confusion 一個流血千里、一片混亂的世界 Killer diseases, pollution and crime 疾病、污染、犯罪都是奪人性命的殺手 Man is in conflict with nature 因為人和自然作對 And that is why there's so much sin 才會有如此深重的罪惡 Mother nature's delicate balance will fix it so nobody wins 最終自然母親的平衡力量將修復這一切,但沒有誰是贏家 In world (catastrophic) 在這場(天降災禍) War (Reaganomic) 第三次(還提什麼裡根經濟學) 3 (and nobody hears what the people say) 世界大戰(人民的心聲沒人管沒人聽) World (it's atomic) 第三次(原子彈) War (catastrophic) 世界(殺傷力極強) 3 (ha ha ha ha ha ha ha) 大戰(哈哈哈哈哈哈哈可笑) A thousand miles away from home 離家千里之外 A mortally wounded soldier dies 有一個死到臨頭的士兵 And on the blood stained battlefield 躺在鮮血浸過的戰場上 His life flashes before his eyes 他回想起自己的一生 Before he dies the man saw Jesus 闔眼時他看到了耶穌 And Jesus Christ took his hand 耶穌握著他的手 And on the soldier's dying breath 他呼出最後一口氣 The good lord took him to the promised land 慈愛的上帝將他帶去了天堂 Cause there's no (people living) 因為那裡(人活著) More (people dying) 沒有(人死了) Pain (everybody disappeared) 痛苦(都不見了) After world (people living ) 在這場(人活著) War (people crying) 第三次(人在哭) 3 (ha ha ha ha) 世界大戰後(哈哈哈哈哈哈可笑) Breakdown, pain...(so let the music play on) 崩潰,痛苦……(音樂不要停) 1984, see the world at war 1984 年,世界陷入戰爭 Your darkest fears of reality are knockin' down your door 最恐怖的事正一步步來到門前 Drones and mutations, clones and deviations 飛機轟鳴,雲詭波譎;克隆變異,牛鬼蛇神 And there's no one that can escape the nuclear revelation 核力量是神的天啟,沒人能逃得過 Because 因為 War is a game of business 戰爭是個商業遊戲 And in the end we sight (swear to god) 到最後嘆口氣(說真的) The new and old are bought and sold 新的舊的老的少的,買進來賣出去 And everybody thinks they're right 沒人覺得自己做錯了 World (paranoia!) 第三次(偏執狂吧是) War (it's almost over) 世界(一切都完了) 3 (ha ha ha ha) 大戰(哈哈哈哈哈哈真可笑) The silver moon, the midnight stars , Jupiter collides with Mar 夜空一輪銀月,星光四溢,木星撞上了火星 And out of the darkness spirits roar 魂靈在黑暗中咆哮 To cast revenge on the earth once more 他們要再次報復人類,毀滅地球 The leaders of the world are hypnotized 人類元首們受人蠱惑 By wizards, dark and in disguise 聽命於一群面目不清的黑巫師 Brought to earth by an evil hand 一隻邪惡的手將這群巫師送來地球 To devour souls in a brand new land 要的是把這片土地上的靈魂精氣全都吸走 They let the leader think that war brings peace 巫師們說服元首,戰爭才能帶來和平 And out comes the one with the mark of the beast 繼而猛獸出籠 There's evil behind closed doors 這一切的幕後滿是毒惡 In the year of 1984 這是1984年 Life is a game of business 生活是個商業遊戲 And in the end we sight (swear to god) 到最後嘆口氣(說真的) The new and old are bought and sold 新的舊的老的少的,買進來賣出去 And everybody thinks they're right 沒人覺得自己做錯了 War is a game of business 戰爭是個商業遊戲 A game we shouldn't play (swear to god ) 是個人不該引火上身的遊戲(說真的) Cause men with guns killed all our sons 端著槍的傢伙殺掉的是我們的兄弟 They blew us all away 垮掉的是我們 World (catastrophic) 第三次(天降災禍) War (Reaganomic) 世界(還提什麼裡根經濟學) 3 (ha ha ha ha) 大戰(哈哈哈哈哈真可笑) Long ago and all too soon 很久之前,轉眼之間 2 different wars fought on the moon 月球上發生了兩場戰爭 One put craters on it first 其中一場戰爭前線佈滿了火口 Then we blew further in the universe 向著宇宙深處開砲 Both of these were nuclear wars 這兩場都是核戰爭 Breaking universal laws 違反了宇宙法則 Then falling stars and meteorites 星星隕石從天上往下掉 Dropped to earth by day and night 整日整夜砸到地球上 Twisters, earthquakes, hurricanes 旋風、地震、暴風雨 Volcanos, drops and torrential rain 火山噴發、大雨接著小雨下 Then one day, the UFO's 有一天來了個UFO Came to see the whole world explode 專門來看人類世界如何覆滅 We will pay the ultimate price 這筆債我們最終是要還 And a lesson is to be learned 有一條教訓要記住 When we play with nuclear fire 要玩兒核武器的火 Everybody's gonna get burned 所有人都得被燒著 War is a game of business 戰爭是個商業遊戲 A game we shouldn't play (swear to god) 是個人不該引火上身的遊戲(說真的) Cause men with guns killed all our sons 端著槍的傢伙殺掉的是我們的兄弟 They blew us all away 垮掉的是我們 Pain! Pain! (so let the music play on) 痛苦!痛苦! (音樂不要停) Between the boundaries of time and space 時間和空間圍了個圈 Was the planet earth and the human race 地球和人類正處其中 A world alive and centuries old 多少個世紀過去,世界依舊生機勃勃 With veins of diamonds, silver and gold 地下埋著無數鑽石和金銀 Snow-capped mountains over looked the land 積雪的山川拔地而起 And the deep blue sea made love with the sand 藍色海洋與沙灘唇齒相依 Full grown strands of evergreen hair 一叢叢茂密的綠樹是地球的秀發 Kissed the sky with a breath of air 枝丫呼吸著新鮮空氣,向上伸展親吻藍天 Where exotic fish once swam in the sea 奇形怪狀的魚潛游在海底 And the eagles soared in the sky so free 自由自在的鷹翱翔在九天 But the foolish clan that walked the land 但在陸地上行走的,是一個愚蠢的物種 Was the creature, that they called man 這種生物叫做人 They're cannibalistic, paranoid fools 他們是群自相殘殺、偏執冷血的蠢貨 Tricking each other with games and rules 在條條框框博弈遊戲中互相欺騙 Training their men to kill and fight 訓練族人與同類廝殺搏擊 Moving and steering their mechanized might 到處濫用造出來的機器 Only thought that man had in mind 人類的腦子裡只有一個想法 Was to conquer the world and the rest of mankind 那就是征服世界,讓所有人臣服 And with the thought that they were right 人總以為自己做的是對的 They gave you permission to take a man's life 所以允許人殺人 The ones you killed fought just as hard 那個被你殺掉的人同樣拼盡了全力 Then you even had the nerve to pray to god 可兇手竟還有顏面向上帝祈禱 But god don't wannahear all your mess 上帝才不想听人類這些破事 When you ain't the one that He laid to rest 因為人不是他願意將重任託付的那個 The devil's children with no disgrace 因為人是魔鬼的後代,不知羞恥 Crushed and killed the human race 因為人殘殺毀滅同類 While they got rich off the games and war 有些在遊戲和戰爭裡賺得盆滿鍋滿 What in the hell were you fighting for 你們上戰場拼命是為了什麼 A silly ass metal, a stupid parade 殺人放火,耀武揚威,簡直愚蠢 For all those innocent people you slayed 你殺掉的有多少是無辜的人 And after that, you couldn't even get a job 打完仗了回來,連工作都找不到 Cause fighting that war made you a slob 因為戰場上的日子把人變成了個懶鬼 A sergeant and major, a corporal, Lieutenant 什麼中士、少校、下士、中尉 Titles and positions were all invented 捏出來了各種名號 You, and me, and all this mess 你,我,還有這一團糟 Are just a bunch of pieces in a game of chess 都只是像棋遊戲裡的一堆棋子 It's all the same, a third world war 第三次世界大戰也是一樣 A blood thirsty massacre just like before 是一場血腥飢渴的屠殺,跟前兩次一樣 It's genocide, three billion tears 滅絕種族之朝夕,數十億人齊淚下 Feeding on a war every twenty years 這樣的戰爭每隔二十年都會有一場 Then one day we heard the sound 有一天,人們聽到了一個聲響 Of the whole damn world tumbling down 整個世界都為之撼動 Just one big boom, and what do you know 嘣的一聲,猜猜怎麼著 The world is a ghetto, high and low 先前多高的樓,都成了一片廢墟 Crumbling buildings all around 四周盡是斷壁殘垣 Man's creation burned to the ground 人類的傑作都毀於一旦 Chaos, panic, fear and pain 混亂、慌張、恐懼、痛苦 Days of radioactive rain 接著幾天是不間斷的輻射雨 Grotesque figures burned alive 燒死了所有怪物和惡人 Miraculously seem to survive 有些生物奇蹟般的活了下來 Everything of reality is the science fictionon TV 但正跟電視裡播的科幻片一樣 Mutant dog and saber-toothed rats 是些變異狗和劍齒鼠 Eat men with guns and baseball bats 把手裡拿著槍和棒球棒的人吃掉 The dead won't die, the brute won't cry 死的人不會死第二次,畜生不會掉一滴淚 And everybody's asking the question “why” 所有人都問“為什麼會這樣” Until swarms of millions walk from the city 直到成千上萬的人從城市裡湧出 And thousands more went underground below 成千上萬的人從地底下逃出 With their head held down in their own pity 個個都低著頭,可憐自己 Wondering where, they do not know 想著,不知道到底哪兒做錯了 Cause in this game we had a chance 本來還有轉圜的可能 But we blew it for cheap thrills and romance 因為些小打小鬧花前月下告吹 Maybe one day we'll get another play 或許有一天我們還會有重新改過的機會 But until then remember what I say 但在那之前,記住我說的話 Because life is a game of business 因為生活是個商業遊戲 And in the end we sight (swear to god) 到最後嘆口氣(說真的) The new and old are bought and sold 新的舊的老的少的,買進來賣出去 And everybody thinks they're right 沒人覺得自己做錯了 War is a game of business 戰爭是個商業遊戲 A game we shouldn't play (swear to god) 是個人不該引火上身的遊戲(說真的) Because men with guns killed all our sons 端著槍的傢伙殺掉的是我們的兄弟 They blew us all away 垮掉的是我們 Martin Luther King, Jr.—I have a dream “I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.” 我有一個夢想,未來某天,我四個孩子生活的國度,將不會把膚色深淺當做評判他們的尺度,而是將品格優劣作為衡量他們的標準。 “So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. 讓自由之聲從新罕布什爾州的巍峨的崇山峻嶺裡響起來! Let freedom ring from the mighty mountains of New York. 讓自由之聲從紐約州的層巒疊嶂裡響起來! Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania. 讓自由之聲從賓夕法尼亞州的阿勒格尼山上響起來! Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado. 讓自由之聲從科羅拉多州冰雪覆蓋的落基山畔響起來! Let freedom ring from the curvaceous slopes of California. 讓自由之聲從加利福尼亞州蜿蜒的群峰之中響起來! But not only that: 不僅如此, Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia. 還要讓自由之聲從佐治亞州的石嶺間響起來! Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee. 讓自由之聲從田納西州的瞭望山上響起來! Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi. 讓自由之聲從密西西比的每一座丘陵上響起來! From every mountainside, let freedom ring.” 讓自由之聲從每一片山坡土地上,響起來!
|
|