|
- 桃音モモ 生きてるだけで丸三角四角 歌詞
- 初音ミク daniwellP 桃音モモ
- 途切れ途切れ巡る憂鬱な言葉の裏側に潛む
潛藏著潛藏著在那憂鬱的言語之後 音に紛れ生きて生き抜いた先に揺らぐ夢はまぼろし 在交錯的聲音中為了前方虛幻的夢想而活著 何故なの? 為什麼會這樣? 束の間の瀬戸際に埋もれて 在緊要關頭的一瞬間被埋沒 いつかの答えを探しては戸惑う 終會有一天找到問題的答案的吧 回り始めた時を遡って 時間也開始迴轉著回溯起來 君の呼吸さえ忘れては 就連你的呼吸也要忘記了嗎? 大抵うまくいかないことで 通常都是不順利的事情 不貞腐れてばかりでだって 就算總是鬧著彆扭也還 有名無実の管を巻いて 捲著這有名無實的管子 くだらないことだって笑う 明知是無聊的事情也還要笑著 代わり映えないっていう 就算是說著沒有什麼樣的變化 在り來りの衝動だって 即使是以往的衝動也 肯定否定もないだけで 得不到肯定和否定嗎? 緩やかに生きてるだけさ 只不過是慢慢的活著而已 代わる代わる願う思い描いてたことの夢は儚く 交替著交替著願望所描繪的夢想也是虛幻 散る枯れる消えるその先に見えるものも今はうたかた 散落了枯萎了消失了眼前所看到的事物也不過是泡沫而已 何処なの? 為什麼會這樣? 手探りの瀬戸際に紛れて 在邊緣不斷的摸索著 いつかの答えを探しては徬徨う 總是在尋找答案之時感到徬徨 迷い始めた路を遡って 道路也開始迷茫著追溯起來 君の歩幅さえ忘れては 就連你的步幅也要忘記了嗎? 最小宇宙の塵になって 變成這個宇宙中最小的塵埃吧 消えてくくらいの願いって 即將要消失的願望也 永久機関の螺子を巻いて 永動機的螺絲也被捲走 からまわりしてるって叫ぶ 叫喊著卻是原地繞圈 カンペキになるっていう 說是會變得很完美 完璧不可能なことって 可我早知道完美是不可能的事情 証明できない式を解く 想要解開不可能被證明出的公式 強がりに似てるね 這樣不就和逞強一樣了嗎? それは 那就是 大抵うまくいかないことで 通常都是不順利的事情 不貞腐れてばかりでだって 就算總是鬧著彆扭也還 優柔不斷の所為に泣いて 總是因為優柔寡斷哭泣 つまらないことだって笑う 就連一點點小事也會笑 代わり映えないっていう 就算是說著沒有什麼樣的變化 在り來りの衝動だって 即使是以往的衝動也 縦橫無盡の弧を描いて 描繪出縱橫交錯的弧線 緩やかに生きてるだけさ 只不過是慢慢的活著而已
|
|
|