- Lawson Roads (Acoustic) 歌詞
- Lawson
- Hey, forgive me father
父親請原諒我 Up all night, I'm going under 徹夜難寐失敗潦倒讓我無法入睡 I don't wanna be like you 我只想做我自己 And you don't wanna be like me 你也不想我變成另一個你 Hey, I play with matches 嘿我點燃火柴 Roll that dice and hope for magic 孤注一擲滿含對奇蹟出現的期待 I try to let the river flow 希望我能讓河水奔流不息 And take me somewhere I don't know 帶我去到一片未知的希望之地 Oh oh oh wild horses in the night 噢噢噢如黑暗中的野馬脫韁 I'm running for my life, yeah 奔波不息著為我的人生我的夢想耶 I try, to give myself away 嘗試著放逐自己 To give into the chase 向著心中的執著和目標奔襲 Night turns into day 任憑晝夜交替物換星移 I drive, drive into the moon 披星戴月我也在所不惜 I pray for something new 祈禱能有一片全新天地 No matter what I do 無論我選擇去到哪裡 All roads lead to you 所有的一切只為追尋你 Hey, can you feel that thunder 嘿你可曾感受到那震耳雷鳴 Up all night, I'm going under 併入人群找到自己 I don't wanna be like them 畢竟我們不想平庸活著苟延殘喘 And they don't wanna be like me 而所謂泛泛之輩也不是如你我這般 Hey I′ve crossed the ocean 嘿我曾漂洋過海 Wiped my mind with a million potions 千方百計才終於讓自己清醒過來 Tryna run away from you 努力掙脫你的懷抱 It's a game I think I'll always lose 承認我是這場愛情遊戲的輸家和丑角 Oh oh oh wild horses in the night 噢噢噢如黑暗中的野馬脫韁 I'm running for my life, yeah 奔波不息著為我的人生我的夢想耶 I try, to give myself away 嘗試著放逐自己 To give into the chase 向著心中的執著和目標奔襲 Night turns into day 任憑晝夜交替物換星移 I drive, drive into the moon 披星戴月我也在所不惜 I pray for something new 祈禱能有一片全新天地 No matter what I do 但無論我去到哪裡 All roads lead to you 所有的一切都會讓我想起你 All roads lead to you 腳下的路都指引著我將你追尋 No matter what I do every road leads right back to you 無論我去到哪裡所有一切都會觸動與你的回憶 If I win or lose every road leads right back to you 無論我失敗成功都希望能重新找到你 No matter what I do every road leads right back 無論我去到哪裡所有一切都會觸動與你的回憶 Every road leads right back to you 無論我失敗成功都希望能重新找到你 I try, to give myself away 嘗試著放逐自己 To give into the chase 向著心中的執著和目標奔襲 Night turns into day 任憑晝夜交替物換星移 I drive, drive into the moon 披星戴月我也在所不惜 I pray for something new 祈禱能有一片全新天地 No matter what I do 但無論我去到哪裡 All roads lead to you 所有的一切都會讓我想起你 All roads lead to you 腳下的路都指引著我將你追尋 No matter what I do every road leads right back to you 無論我去到哪裡所有一切都會觸動與你的回憶 If I win or lose every road leads right back 無論我失敗成功都希望能重新找到你 All roads lead to you 腳下的路也指引著我將你追尋
|
|