- 楠田亜衣奈 乙女式れんあい塾(NOZOMI Mix) 歌詞
- 楠田亜衣奈
不可以不可以不可以盡做些狡猾的事 ズルイズルイズルイことはしちゃダメなのよ 討厭又來了我是認真的 こらこらっ(マジメにっ) 玩笑話就放在口袋裡請好好地決定 冗談はポケットんなか! (真剣に決めて) 用可怕的表情惡作劇我會生氣喔 コワイコワイコワイ顔でイタズラ叱る 討厭又來了我是認真地 こらこらっ(マジメにっ) 認真起來的你是多麼地帥氣 真剣なキミがすてきなんだもん 所以快給我一個吻這樣很狡猾嗎開玩笑的啦 だからキスしょっ(ズルいか?) じょーだん! yahoo-yahoo
不能對我不理不睬想被你目不轉睛的注視著 (やっほーやっほー) 快點緊緊地抱著我人家想要體會何謂青春
如果不稱讚可愛人家就不理你了 そっぽ向いちゃいけないの(じっと見つめられたーい) 別讓我感覺戀愛很寂寞 ぎゅっとぎゅっとしなさいよほら青春したいの… 要好好的寵著我喔好嗎好嗎好嗎 かわいいって言わなきゃもう知らないっ 這就是一般的少女式戀愛 寂しい戀はやめて 不可以不可以不可以盡做些狡猾的事 甘やかしてよね(ねぇねぇねぇ) 討厭又來了我是認真地 それが普通乙女式! 玩笑話就放在口袋裡請好好地決定 ズルイズルイズルイことはしちゃダメなのよ 用可怕的表情惡作劇我會生氣喔 こらこらっ(マジメにっ) 討厭又來了我是認真地 冗談はポケットんなか! (真剣に決めて) 認真起來的你是多麼地帥氣 コワイコワイコワイ顔でイタズラ叱る 所以快給我一個吻這樣很狡猾嗎開玩笑的啦 こらこらっ(マジメにっ) yahoo-yahoo 真剣なキミが素敵なんだもん 突然之間靠過來感覺耳邊好像有些變熱 だからキスしよっ(ズルいか?) じょーだん! 等等等等別走開討厭都還沒說到甚麼話
等待著你的告白啊好慢喔 (やっほーやっほー) 人家可不想痛苦的單戀
機會就在今天沒錯沒錯沒錯 うんとぐっと近付いて(耳が熱くなりそー) 讓明天洋溢著幸福的少女色 さっとさっと行かないでやだ全然しゃべんない… 優柔不斷討厭討厭討厭你那優柔寡斷的個性 告白待ってるあーん遅いよっ 讓人十分焦急請認真點 苦しい戀は禁止 在關鍵地方多用點心壓抑著焦急的個性 チャンスだよ今日が(そぅそぅそぅ) 太在意太在意太過在意你那狡猾的話語 あすは変わる乙女色! 讓人十分焦急請認真點 キライキライキライなもの優柔不斷 好想被認真起來的你告白 もやもやっ(ちゃんとねっ) 但究竟為甚麼就差一點好可惜 肝心なとこはもっと(性急に押して) 請弄清楚我的少女式戀愛 ズルイズルイズルイ言葉気になり過ぎて 不可以不可以不可以盡做些狡猾的事 もやもやっ(ちゃんとねっ) 討厭又來了我是認真的 真剣なキミでいて欲しいんだもん 玩笑話就放在口袋裡請好好地決定 なのにどうして(惜しいなっ) ざんねん…! 用可怕的 表情惡作劇我會生氣喔
討厭又來了 我是認真的
認真起來的你是多麼地帥氣 わかりなさい 乙女式! 所以快 給我一個吻 這樣很狡猾嗎 開玩笑的啦 ズルイ ズルイ ズルイことはしちゃダメなのよ yahoo-yahoo こらこらっ (マジメにっ) 冗談はポケットんなか! (真剣に決めて) コワイコワイコワイ顔でイタズラ叱る こらこらっ(マジメにっ) 真剣なキミが素敵なんだもん だからキスしょっ(ズルいか?) じょーだん!
(やっほーやっほー)
|
|