|
- Bonnie Pink Happy Ending 歌詞
- Bonnie Pink
- ti HAPPY ENDING]
ar 濱崎步] al My Story] by van] offset 500] 浜崎あゆみ-HAPPY ENDING 作詞ayumi hamasaki 作曲Tetsuya Yukumi 立ちこめる雲隙間縫うように/雲層籠罩像是要填滿縫隙般的 星達がせめぎ合う/星群相互推擠 叫びにも似た/有如吶喊的 祈りのような輝きが/又似祈禱的光輝燦爛 胸を締め付ける/令人的心頭一緊 朝よどうか私を早く迎えに來て/清晨哪請你快快來迎接我 弱さを隠しきれなくなる前に/在我還能夠隱藏我的軟弱時 あなたがいないだけでこんなに/只不過因為你不在 夜が淋しいなんて不思議ね/夜晚居然變得如此寂寞真不可思議 あとどのくらい同じような/今後還必須一再重複 罪を犯して繰り返したら/犯下多少同樣的罪 私は人間でなくなってしまうのだろう/從此我才會不再是個人 誰の目にも寫らなくなるのだろう/才會不被任何人所看到 転がるように逃げ込んだ場所に/連滾帶爬地逃入的場所 欲しいものなんてない/那裡沒有我想要的東西 心から感情だけを剝ぎ取って/把感情從心靈上剝除 仮面に笑顏貼りつける/在面具上貼一張笑臉 どうかこんなとこから私を連れ去って/拜託請把我從這一切中帶走 全てが思い出になる前に/在一切成為回憶之前 あなたと出會い人を愛する/遇見了你讓我些許了解到 意味を少し知った気がした/愛一個人的意義是什麼 いつか償いきれたとしたら/如果說有一天可以全部償還 許されろ日がやって來たなら/若是被原諒的那一天終於來到 だけど今更幸せの定義なんて/但是現在才談幸福的定義 語る資格などどこにも殘ってない/哪裡還有那樣的資格 あなたがいないだけでこんなに/只不過因為你不在 夜が淋しいなんて不思議ね/夜晚居然變得如此寂寞真不可思議 あなたと出會い人を愛する/遇見了你讓我些許了解到 意味を少し知った気がした/愛一個人的意義是什麼 そうね私には幸福な結末など/是啊幸福的結局對我來說 似合わない事も誰よりわかっている/有多麼不搭調我比誰都清楚知道
|
|
|