- The Cardigans Communication 歌詞
- The Cardigans
- For 27 years I've been trying to believe
27年來我一直在嘗試去信賴 and confide in different people I've found. 去信賴我所遇見的不同人
Some of them got closer than others 他們之中,有的人與我比較親密 Some wouldn't even bother 有的人卻是萍水相逢 and then you came around 然後,我與你相遇
I didn't really know what to call you, 那時,我其實並不知道該如何稱呼你 you didn't know me at all 你對我也是一無所知 But I was happy to explain. 但是我樂意告訴你
I never really knew how to move you 我從不真正知道怎樣能打動你 So I tried to intrude through 於是我試圖闖入 the little holes in your vanes 你心情中的小縫隙 And I saw you 然後,我看見了你 But that's not an invitation 但是,你並沒邀請我來了解你 That's all I get 而那已是我能獲得的全部信息 If this is communication 要是這就算交流 I disconnect 那我寧可斷開 I've seen you, I know you 我見到你,我認識你 But I don't know 可我並不知道 How to connect, so I disconnect 如何與你連結,所以,我選擇分離
You always seem to know where to find me 你總是看上去像知道我在哪裡 and I'm still here behind you 我也依舊在這裡望著你,就在你的身後 In the corner of your eye. 我在你眼睛余光的角落裡
I'll never really learn how to love you 我從不真正了解該如何去愛你 But I know that I love you 但是,我卻知道我愛你 through the hole in the sky. 我的愛,它穿透天際 Where I see you 它在每每我看見你的地方 And that's not an invitation 你並沒邀請我來了解你 That's all I get 而那已是我能獲得的全部信息 If this is communication 要是這就算交流 I disconnect 那我寧可斷開 I've seen you, I know you 我見到你,我認識你 But I don' t know 可我並不知道 How to connect, so I disconnect 如何與你連結,所以我選擇分離
Well this is an invitation 好吧,這次我來邀請你 It's not a threat 這是邀請,並不是威嚇 If you want communication 要是你想聯繫上我 That's what you get 我已經告訴了你那麼多 I'm talking and talking 我一直在說一直在說 But I don't know 可是,我卻不知道 How to connect 如何與你連結 And I hold a record for being patient 我保持著如此的耐心 With your kind of hesitation 在你的猶豫之下如此耐心的我多麼掙扎
I need you, you want me 我需要你,你也想我 But I don 't know 但是,我卻不知道 How to connect, so I disconnect 如何與你連結,所以我選擇分離 I disconnect 我先斷開
|
|