|
- チャットモンチー 海から出た魚 歌詞
- チャットモンチー
也不是什麼特別美麗的景色 たいして綺麗じゃない景色 卻能在此沉心靜氣地飄搖著 ここで心靜かに揺れている 也不是什麼意義特別的眼淚 たいして意味のない涙 獨自一人欲說還休時 ひとり言葉足らずに 淚卻決堤 こぼれ落ちる 啊第一次知道了光的世界 あぁ知ってしまった光の世界 嘛是該對以前無聊的記憶 まぁ言ってしまえば退屈な記憶 說再見了 バイバイ 帶著夢想乘著沉船去旅行吧 沈沒船に夢を乗せて旅に出る 你是個單純的浪漫主義者呀 あなたはただのロマンチスト 追尋著沒有的東西是很輕鬆 無いものねだりは楽だけど 但也不要輸給那些你沒有的事物呀 持ってないのを認めないで 也不是什麼特別寂靜的夕陽
總是在某處的彼方獨自落下 たいして靜かじゃない夕暮れ 唱著從沒被人喜歡過的歌 いつもどこか彼方で暮れてゆく 在這裡沉溺著隨波逐流著 誰にも褒められない歌と 啊自從知道了上邊的世界 ここで溺れながら流されながら 卻想對那窮屈的自由說 あぁ知ってしまった上辺の世界 快來快來 さぁ言ってしまえば窮屈な自由 帶著夢想乘著沉船來迎接你了 コイコイ 你一點兒沒變呀浪漫主義者 沈沒船に夢を乗せて迎えに來た 追尋著不存在的事物不曾停息 あなたはいつもロマンチスト 對散落在地的答案卻置若罔聞 無いものねだりは止まらない 我是離開了海的魚 落ちてる答え拾わないで 已經受夠了自由 わたしは海から出た魚 被束縛在追尋不存在的事物的死結中 気持ちいいのはもう飽きた 落下的鱗就留給你吧 無いものねだりで終わらない 落ちた鱗はあなたにあげる
|
|
|