|
- REOL 幽居のワルツ 歌詞
- REOL
相似到可怕 飽きるほどにおなじさ 讓我愛到最後吧 果てまで愛させてよ 無法替代的日常 かけがえない暮らしを 只想和你一起度過 君としていたい 日復一年的春夏 繰り返す春と夏 和你一起迎來的新的季節 君と迎える新しい季節 穿上全部衣服的你惹人憐愛 洗いざらした服を纏った君が愛おしい 啦啦啦 ラララ 破碎的杯子滿滿地 欠けた茶碗いっぱいに 映照出你的樣子 君の姿を映し出す 嗚呼 嗚呼、 神啊佛祖啊還請不要再把她 神様仏様どうか彼女をこれ以上 從我身邊奪走了 僕から攫っていかないでください 初次見面請問你的名字是?
你喜歡什麼樣的天空呢? 初めましてお名前は? 院子裡盛開的 凌霄花的顏色真的好美麗 どんな空がお好きなの? 是否在哪裡見過你呢 庭先咲くノウゼンカズラの色が綺麗ね 抱歉我不記得了 どこでお會いしたかしら 總感覺你看起來很悲傷的樣子 ごめんなさい覚えていないの 逐漸逝去的秋和冬 なんだかあなたがとても悲しそうに見えるわ 我體會的純潔的季節 暮れていく秋と冬 莫名懷念你側臉含笑的眼神 僕は味わう純潔の季節 啦啦啦 橫に笑う眼差しは妙に懐かしい 暗中被完全欺騙 ラララ 盜取了我的樣子 満ちてそっと欺かれ 嗚呼 僕の姿を盜み出す 如果可以聽到的話還請 嗚呼、 不要從我體內奪走你 聞こえているのならばどうか 要失去了就是剛才(平靜地淒美地) 僕の中から君を奪ってしまわないで 重複到厭煩
讓我愛到最後啊 喪失していくついさっきもそう(穏やかだよ麗し) 無可替代的最後 飽きるほど繰り返そう 也想同你一起度過 果てまで愛させてよ 無論第幾次的春和夏 かけがえない最後も 你迎來的新的 君と過ごしたい 逐漸逝去的秋和冬 何度でも春と夏 我們回味的純潔的季節 君が迎える新しい 側臉微笑的眼神可愛到爆炸 暮れていく秋と冬 啦啦啦 僕ら味わう純潔の季節 破碎的茶碗滿滿地(暗中被完全欺騙) 橫に笑う眼差しはひどく愛おしい 映照出你的樣子(盜取了我的樣子) ラララ 嗚呼 欠けた茶碗いっぱいに(満ちてそっと欺かれ) 神啊佛祖啊還請不要再把她奪走 君の姿を映し出す(僕の姿を盜み出す) 嗚呼 嗚呼、 不要帶走我體內的你 神様仏様どうか彼女をこれ以上 鮮明的韻律 嗚呼、 跳著多麼適合我們兩個人的華爾茲舞 僕の中の君を さぁ鮮やかにカデンツ 二人によく似合いのワルツを
|
|
|