- Who We Are (Eurovision 2018 - San Marino) 歌詞 Jessika Jenifer Brening
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Jenifer Brening Who We Are (Eurovision 2018 - San Marino) 歌詞
- Jessika Jenifer Brening
- Bullied from the moment we were born
出生那一刻就被欺凌 We were always on our own 我們一直孤身一人 No one ever said we should be proud 沒人說我們應該自豪 Or embrace the fact of standing out 接受被視作怪人的事實 Forward too long, we just played along 以前,我們一直形單影只 Always putting up a show 總是強顏歡笑 But that was then, look at us now 但那是往昔,看看如今的我們 All we want is for them to know 我們只想讓他們知道 We are who we are 我們,就是我們 And who we are is who we want to be 我們,就是我們想成為的人 We don't have to listen 不必理會外界的聲音 'Cause all that counts is you and me 因為只有你與我能決定 And then we're rising when we fall, oh, oh 下落時刻,我們展翅翱翔 In the middle of storm we're standing tall, oh, standing tall 風暴中心,我們屹立不動 And if they tell us why we're wrong, oh, oh 如果有人說我們錯了 Then the love in our hearts will keep us strong, oh, oh 心中那愛的力量會讓我們強壯 Uh listen up. listen up 快快快,給我聽好 It's me, Jenny B, what you get is what you see 這裡是Jenny B,姐姐我就是你看到的這樣 As for Jess over here, she's a special VIP 那裡的Jess,是姐姐我的特別人物 So you better listen carefully 所以給我聽好 If they dissin' you on Twitter 如果有人在網上懟你 Don't get sad, don't be bitter, don't give up or be a quitter 別傷心別黯淡,別放棄或者退出 Show them you're better (Yeah, hell no) 給他們看看你其實很好 If they say so, get in the car, rev it up, and be it a star 如果挨懟了,跳上車,發動車,變成大明星 'Cause you know who exactly who we are 因為你就是你自己 Give it to 'em, Jess 再來一遍,Jess We are who we are ( yeah) 我們,就是我們 And who we are is who we want to be 我們,就是我們想成為的人 We don't have to listen (don't listen) 不必理會外界的聲音(不必理會) 'Cause all that counts is you and me (hey, hey, hey, hey) 因為只有你與我能決定 And then we're rising when we fall, oh, oh 下落時刻,我們展翅翱翔 In the middle of storm we're standing tall 風暴中心,我們屹立不動 Oh, standing tall (this is who we are) 屹立不動(這就是我們) And if they tell us why we're wrong, 如果有人說我們錯了 Oh, oh (we will march onward, spreading the love) (我們繼續前行,傳播心中的愛) Then the love in our hearts 心中那愛的力量 Will keep us strong, oh, oh (yeah, yeah, yeah) 會讓我們強壯 They can make it silent 他們可以不讓我們發聲 But in our hearts we'll never be 但我們自己絕不會 And then we're rising when we fall, oh, yeah ( yeah, yeah) 下落時刻,我們展翅翱翔 In the middle of storm we're standing tall, 風暴中心,我們屹立不動 Oh, we're standing tall 屹立不動 And if they tell us why we're wrong, oh, oh, yeah 如果有人說我們錯了 Then the love in our hearts will keep us strong, oh, oh 心中那愛的力量會讓我們強壯
|
|