|
- Birdhouse In Your Soul 歌詞 They Might Be Giants
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- They Might Be Giants Birdhouse In Your Soul 歌詞
- They Might Be Giants
- Im your only friend
[ed:1] Im not your only friend 我是你唯一的朋友 But Im a little glowing friend 我不是你唯一的朋友 But really Im not actually your friend 但我是個發著光的小小朋友 But I am 但實際上我不是你的朋友
但我確實是你的朋友 Blue canary in the outlet by the light switch Who watches over you 出口處電燈開關邊的藍色金絲雀 Make a little birdhouse in your soul 照看著你的那一隻 Not to put too fine a point on it 在你的靈魂裡造一間小小的安全鳥舍 Say Im the only bee in your bonnet 坦率地說 Make a little birdhouse in your soul 稱我唯一使你胡思亂想的東西吧
在你的靈魂裡造一間小小的安全鳥舍 I have a secret to tell From my electrical well 我有個秘密要說 Its a simple message and 從我的電井而出 Im leaving out the whistles and bells 那是條簡單的消息 So the room must listen to me 我省去了哨聲和鈴聲 Filibuster vigilantly 所以整間屋子必須聽我講 My name is Blue Canary 像聽無限制演講一樣“警惕”
我的名字是藍色金絲雀 My storys infinite One note,spelled L-I-T-E一個字就拼作L-I-T-E like the Longines Symphonette] 我的故事無限長 It doesnt rest like the Longines Symphonette]就像夜間廣播“浪吉斯小交響”一樣
永不停息 Blue canary in the outlet by the light switch Who watches over you 出口處電燈開關邊的藍色金絲雀 Make a little birdhouse in your soul 照看著你的那一隻 Not to put too fine a point on it 在你的靈魂裡造一間小小的安全鳥舍 Say Im the only bee in your bonnet 坦率地說 Make a little birdhouse in your soul 稱我唯一使你胡思亂想的東西吧
在你的靈魂裡造一間小小的安全鳥舍 Im your only friend Im not your only friend 我是你唯一的朋友 But Im a little glowing friend 我不是你唯一的朋友 But really Im not actually your friend 但我是個發著光的小小朋友 But I am 但實際上我不是你的朋友
但我確實是你的朋友 Theres a picture opposite me Of my primitive ancestry 我面對的畫面 Which stood on rocky shores 是我原始的祖先 And kept the beaches shipwreck-free 它站在石頭海岸上 Though I respect that a lot 防止船隻失事擱淺在海灘 Id be fired if that were my job 雖然我十分敬重那份工作 After killing Jason off 但如果我去做一定會被解僱 And countless screaming Argonauts 因為我會害死伊阿宋(希臘神話英雄) Bluebird of friendliness 和無數尖叫著的阿耳戈船英雄 Like guardian angels its 親切友善的藍鳥 Always near 如一位守護天使
它總守在你的身旁 Blue canary in the outlet by the light switch Who watches over you 出口處電燈開關邊的藍色金絲雀 Make a little birdhouse in your soul 照看著你的那一隻 Not to put too fine a point on it 在你的靈魂裡造一間小小的安全鳥舍 Say Im the only bee in your bonnet 坦率地說 Make a little birdhouse in your soul 稱我唯一使你胡思亂想的東西吧
在你的靈魂裡造一間小小的安全鳥舍 While youre at it Leave the nightlight on 當你在那裡時 Inside the birdhouse in your soul 讓夜燈亮著吧 Not to put too fine a point on it 在你靈魂裡的安全鳥舍中 Say Im the only bee in your bonnet 坦率地說 Make a little birdhouse in your soul 稱我唯一使你胡思亂想的東西吧
在你的靈魂裡造一間小小的安全鳥舍 (Blue canary in the outlet by the light switch) While youre at it (Who watches over you) Leave the nightlight on (出口處電燈開關邊的藍色金絲雀)當你在那裡時 (Make a little birdhouse in your soul) Inside the birdhouse in your soul (照看著你的那一隻)讓夜燈亮著吧 Not to put too fine a point on it (在你的靈魂裡造一間小小的安全鳥舍)在你靈魂裡的安全鳥舍中 Say Im the only bee in your bonnet 坦率地說 Make a little birdhouse in yoursoul 稱我唯一使你胡思亂想的東西吧
在你的靈魂裡造一間小小的安全鳥舍 (Blue canary in the outlet by the light switch) While youre at it (Who watches over you) Leave the nightlight on (出口處電燈開關邊的藍色金絲雀)當你在那裡時 (Make a little birdhouse in your soul) Inside the birdhouse in your soul (照看著你的那一隻)讓夜燈亮著吧 Not to put too fine a point on it (在你的靈魂裡造一間小小的安全鳥舍)在你靈魂裡的安全鳥舍中 Say Im the only bee in your bonnet 坦率地說 Make a little birdhouse in your soul 稱我唯一使你胡思亂想的東西吧
在你的靈魂裡造一間小小的安全鳥舍
|
|
|