|
- 豊永利行 Reason... 歌詞
- 豊永利行
- 哀しみだけに縛られてないで
不要被區區的悲傷束縛心靈
無憂無慮的笑吧,雖然仍心存恐懼 無邪気に笑ってそれでも怖くて 虛幻空想的時代已經落後
哪裡發生了有趣的事情? 夢に夢観てる時代遅れ 在潮濕模糊的路邊 どこに意思があるの? 一直是你孤身一人嗎? 乾かない視えない道端の上 這樣很寂寞吧…一定 いつも1人でいるの? 生活已經變得七零八落 これじゃもうきっと 就像不停運轉的機器一樣
存在於現實和妄想的夾縫裡 バラバラになっちまってんだ 甚至無法反抗Reason グルグルと廻る機械仕掛けのように 被粗暴的擾亂破壞而哭泣 現実と妄想の狹間で 狼狽不堪的騷動,這還不夠 抗う事すら出來ないreason 將全部都歸為目標
那道路究竟在哪裡? 淫らに亂れ 壊されて泣いて 沒有欺騙沒有逃避也沒有虛假
那我該如何去相信? 無様に騒いでこれじゃ足りなくて 他是這樣想的…一定 全て統べる為の道標 品嚐極限的滋味 どこに道があるの? 時間倒退到在街道見巡迴之時 騙さない逃げない偽りも無い 在日常和假期正開心的時候 どう信じればいいの? 只有去誘發它Reason 彼はそうきっと 忙於查找遺失之物
即使想伸出援助之手也無能為力 ギリギリを味わってんだ 存在於對陰影的恐懼之中 街と街を巡り行き交い時間戻し 這樣的人生我拒絕 日常と豪遊(バケーション)の最中で 想活的堂堂正正
這樣有錯嗎,請告訴我? 誘う事しか出來ないreason 雖然如此我依然…笑著
生活已經變得七零八落 捜し物を追い求め追われ 像不停運轉的機器一樣 救いの手を差し伸べようとしても 存在於現實和妄想的夾縫裡
甚至無法反抗Reason 影と陰に怯え生きるだけ 只有去誘發它 そんな人生なんてゴメンだ 不存在任何意義Reason
人らしく在りたいと思う事の 何が悪いのかオシエテヨ
それでも僕は笑ってる
バラバラになっちまってんだ グルグルと廻る機械仕掛けのように 現実と妄想(フィクション)の狹間で
抗う事すら出來ない 誘う事しか出來ない 意味など在りはしないreason
|
|
|