|
- ゆめこ 夜咄DECEIVE 歌詞
- ゆめこ
- 「噓をつくのは得意なんだ」
「我很擅長說謊」 「でも、本音は少し苦手でさ」 「不過、對於真心話卻很不擅長」 「可笑しいね、いつだってさ」 「很可笑吧、無論何時都是這樣」 「本當の咄が、一番噓臭いんだよ」 「明明是真實的故事、卻是最像謊話的啊」
bepop的浮游感夜色隨之漫反射 ビバップな浮游感夜が次第に亂反射して 以two beat的節奏閃爍偶爾發發牢騷也不錯嘛 ツービートで光ってたまには愚癡っちゃって良いかな 吶、稍微來聽我說說吧雖然是愚蠢的自傷症 ねえ、ちょっと話そうか馬鹿な自傷症性なんだけど、 但已經無法平復了啊就當是笑話以身體來聽聽看如何? もうなんか収まらない ネタ話だって體で一つどう? 那、我就開始說咯。我那平凡 而又奇特的地方 じゃあ、ちょっと喋ろうか。 僕の非凡でいて妙なとこ 佯裝著平凡但卻一直煩惱著的事情 平凡を裝った僕がずっと悩んでいる事 似乎是在十年之前了某一天、突然聽到了『怪物』的聲音 十年は経ちそうなある日、『怪物』の聲がして 將心臟吞噬對我說『你就一直說謊吧』 心臓を飲み込んだ『噓をつき続けろ』ってさ 自那以來、我就一直是個騙子 それ以來、僕は噓つきで 也再沒有人和事物能夠逃過我的欺瞞 騙せない人や物も無くなって 結果我變成『怪物』了啊 『怪物』に成り果てちゃってさ …啊啊、抱歉吶別哭嘛!剛剛說的全部都是大話哦? …ああ、ごめんね 泣かないで! 全部法螺話だよ? OH MY DIRTY!何等的醜態!我會糊弄過去的 オーマイダーティ! なんて醜態! 僕は誤摩化す 就算這麼說 這份真心不還是很可怕麼? なんて言ったってこの本心は不気味じゃない? 偽裝著撇開視線交織著謊言 偽ってそっぽ向いて噓を重ねて 今天我也依舊徒然、嘲笑 僕は今日もまた徒然、嘲笑う bepop、像要消失一般對討厭夜晚的少女也一樣 ビバップ、消えそうな夜が嫌いそうな少女にも two beat、像要哭泣一般對討厭謊言的青少年也一樣 ツービート、泣きそうな噓が嫌いな青少年にも 是呢、統統都同樣地在輸入廉價的「理想」 そう、もう同じ様にちゃちな「理想」がインプットして 將心臟吞噬自那以來我就察覺到了、 心臓を飲み込んだそれ以來気づいたんだ、 就算我們單純地實現了理想 僕らは単純に理想葉ったとして、 孤身一人也是無法生存於世的 一人ぼっちじゃこの世は生きていけない 那個也是說謊的?不對不對、是真心話哦? それも噓? いやいや、本心だよ? 就要崩壞的腦袋 以『NO』來逐漸填充 崩れそうな脳が『NO』で満ち満ちていく OH MY DIRTY!再聽我說說啊!我的真心話
將任性 用這謊言 變成真實 オーマイダーティ! もっと聴いて! 僕の心を 即使說出「好寂寞啊」我也不會改變 我が盡をこの噓を本物を 簡直引人發笑一般地、總是感到驚訝 「寂しいよ」なんて言った僕は変わらない OH MY DIRTY!真是討厭啊!來吧、讓我聽聽吧 ニヤけそうな程、常々呆れてる 像是在吃驚的我 還有沒有救? オーマイダーティ! もう嫌いだ! ほら、聴かせてよ 即便說著『沒問題』的你也不會改變 呆れちゃう様な 僕なんてもう 救えない? 「啊啊、不對」 『問題ないぜ』なんて言って 君は変わらない 你會對仍舊可怕的我、越來越沉溺 「ああ、ミスっちゃった」 「啊啊、好像說得太多了呢」 また不気味な僕に、常々溺れていく 「算了、反正都只是『大話』而已嘛」
「那麼今天就到此為止」 「あぁ、ちょっと喋り過ぎちゃったね」 「暗號再度鳴響之時」 「まぁ、ただの『法螺話』だからさ」 「我會講出更加不可思議的故事哦」 「それじゃあ今日はこの辺で」 「次に合図が鳴った時は」 「もっと不思議な咄をするよ」
|
|
|