- Fox Stevenson Dead (Original Mix) 歌詞
- Fox Stevenson
- Can I take it
我能將其帶走嗎 that you dont need my help, 你並不需要我的幫助 and I am finally absolved of value? 最終我變的一文不值 I can face it, 我能獨自面對 but I dont need anyone else. 即使沒有任何人的幫助 Nobody does it like you do. 沒有人像你那般對我 And for all the others, 對於其他人來說 therell be better days ahead, 前路一片光明 and while I recover 當我獲得新生 Ill be wishing I was dead. 我卻如此希望我已逝去 Ive lost myself along with everyone else, 我在茫茫人海中迷失了自我 and now the safest place is here in my head. 最靜謐的地方就在我心中 Well, Ive been left on my own to survive, 我已無法思考,只剩渾渾噩噩的軀幹 but Im wishing I was dead. 我仍在苟延殘喘,卻如此渴望死亡 Well, Id like to know what Im doing wrong. 我想知道我究竟做錯了什麼 I plan to stay back, but not for long. 我想我應該隱居於世,但不是永遠 The time has passed, and not a thing has changed. 時光已逝,萬物無恙 So I gotta grow wings or die, 我唯生出雙翼,翱翔天際;或碌碌無為,終其一生 I dont need another reason not to die than life. 生存,無需理由;死亡,亦無須解釋 Tell me if Im doing it right this time. 如果這是個正確的抉擇,請讓我聽到你的心聲 But let me know, what did you change ? 你改變了些什麼?我一無所知 Did it feel the same? 我們是否有著一樣的感受,心有靈犀? Did it ease your pain? 你是否不再那樣的痛苦了? Ive lost myself along with everyone else, 我於泱泱人群中迷失了自我 and now the safest place is here in my head. 最美好的世界就在我腦海中 Well, Ive been left on my own to survive, 我仍活著,儘管是那樣的迷惘 but Im wishing I was dead. 我多麼希望我未曾降生於世啊 You say you hate it, but you cant really tell 你說你心中有恨,但你感受不切 the future is smiling right at you. 未來正對你微笑啊 Im not gonna make it, so you should save yourselves. 我會成功的,而你只需拯救你自己 Theres no time to tell you I'll miss you. 我已沒有時間去告訴你,我會想你 You left for new a frontier, 你為新的邊界而生 but I decided to stay back here. 而我唯恐避之不及 Biding my time, and waiting it out. 我消磨時光,待其靜逝 Looking up to the skies, despite 仰望天際 these weakling wings thatll never take flight, 縱雛翼不能帶我飛翔 I dont even have the lungs to shout. 我甚至已沒有氣力去呼喊 But I need to know, what did you change? 但我想知道,你改變了些什麼 Did it feel the same? 你是否和我有著一樣的觸動? Did it ease your pain? 你是否輕鬆了些? Ive lost myself along with everyone else, 茫茫人海,唯我迷失心智 and now the safest place is here in my head. 唯有我自己的精神世界能給我以慰藉 Well, Ive been left on my own to survive, 我還在生存,卻已體會不到生活的快樂 but Im wishing I was dead. 我多麼希望我能去到另一個世界 Well, if lifes just a game, 若人生如戲 I need to learn how to play, 請給我一份劇本 and if its all the same 若一切都未曾改變 please remember my name, 請記得我的名字 cause I dont need anything else. 我不需要任何東西,只求讓我住在你們的心中 Well, for all the others, 對於其他人來說 therell be better days ahead, 前途陽光萬丈 and while I recover 而當我獲得新生 Ill be wishing I was dead. 我卻渴求死亡 Ive lost myself along with everyone else, 當我迷惘,當我神傷 and now the safest place is here in my head. 心的方向,才有國疆 Well, Ive been left on my own to survive, 我雖仍在, but Im wishing I was dead. 請,將我遺忘
|
|