|
- 澤野弘之 Re:IA M 歌詞
- 澤野弘之
- Please hear me
年歲的萌動還在迴響之間 I want to tell you 赤裸的語言閉鎖於心 Please sing to me 記憶的斑駁開始滲透 I wanna hear your voice 在破滅的世界角落之中 時の鼓動がまだ響く間 別無所求地緊緊擁抱你 裸の言葉胸に閉じこめた 這是現在的我唯一能做的事 記憶の色が滲み始める 顫抖的倔強也看上去像尊嚴一般 破れた世界の隅で 這是只有迷失的孩子才會做的事情呢 何も求めずにただ抱き寄せる 最後的聲音 今の僕にはそれしか出來ない 也因為那迷茫無助的風消散殆盡 震えた強がりでもプライドに見える 你朝著月亮伸出雙手 逸れた子供のように 消失變成了晴空的星辰 最後の聲さえも 即使我再說「在我身邊吧」再抱著你 風がさまようせいで消された 你的歌聲也無法聽到了 月に手を向けたまま 這時的天空好像在用寂靜下落的雨水 君は空の星に消えた 代替著我不斷哭泣 「側にいて」と抱きしめても 曾經被藐視的歲月給予我 もう2度と聞こえない君の歌聲は 仍然沸騰滾燙的胸膛 降り注いだ雨のサイレン 用歌聲來救贖心理的遊戲 僕の代わりに今この空が泣き続ける 讓我變得像個大人一樣 これまで踏みつけてきた教えを 我不需要只是言語 今掻き集めこの胸に當てても 美好的空洞愛情和無謂指引 救い求め歌うようなお遊戯に見える 如果只是那些花言巧語的虛偽禱告 物語る大人のように 我一定無法觸及明日的絲絲縷縷 言葉に寄り添うだけの 一定什麽時候能傳遞給你吧 空の愛と導きはいらない 既沒有名字也顯得幼稚的那麼任性的詩歌 飾られた祈りでは 哪怕一次也好請忘記那些 明日の手掛かりに觸れない 無法入眠的悲傷擁著這首詩歌吧 いつか君に屆くはずの 如果是被丟棄的正義 名も無き幼い詩が描くわがままを 無法消散的錯誤也許更好吧 忘れたいよ一度だけ 如果現在憑著著藏著膽怯的聲音 眠れぬ悲しみがその詩を抱きしめてる 再一次握住這隻手就好了 Freezing cold shatters my sorrow 緊緊攥住的軌道也好發散的光芒也好 And scorching sand puts it together again 因為乾涸的心情看上去一片黑暗 Freezing cold shatters my sorrow 不要忘了現在的景色 And scorching sand puts it together again 無處不在的思念照耀著腳尖 投げ捨てられる正しさなら 消える事ない間違いの方が良い 臆病に隠してた聲を今 この手でもう一度さらせば良い 摑む軌道も咲く光も 乾いた心のせいでモノクロに見えた 忘れないよ今日の景色を ありふれた願いが足元を照らしてくれる
|
|
|