- Matt呂彥良 Road's End 歌詞
- Matt呂彥良
- My fellow Americans, it has been the honor of my life to serve you. I won't stop.
我的同胞們,能夠為你們服務是我的榮幸。我會一直為你們服務。 In fact, I will be right there with you, as a citizen, for all my remaining days. 事實上,在我以後的人生中,我會以一位普通公民的身份一直和你們在一起。 But for now, whether you are young or whether you're young at heart, 而現在,無論你年輕與否, I do have one final ask of you as your President, the same thing I asked when you took a chance on me eight years ago. 作為你們的總統我還有一個請求,八年前你們剛把我選上來時我提出過同樣的請求。 I'm asking you to believe. 我請求你們繼續保持信念。 Not in my ability to bring about change, but in yours. 不是相信我可以帶來改變,而是相信你們自己的力量。 I am asking you to hold fast to that faith written into our founding documents; 我請求你們依然堅信在建國時我們寫下的信念, that idea whispered by slaves and abolitionists; 那個奴隸和廢奴主義者低語過的信念, that spirit sung by immigrants and homesteaders and those who marched for justice; 那個被移民和追求正義的人們吟誦過的信念; that creed reaffirmed by those who planted flags from foreign battlefields to the surface of the moon; 我們勝利的星條旗,從國外的戰場一路飄揚到月球表面,更加強化了這一信念; a creed at the core of every American whose story is not yet written: Yes, we can. 它也將會是每一個還未開始書寫自己故事的美國人的精神內核。 Yes, we did. Yes, we can. 是的,我們做到了。是的,我們可以做到。 Thank you. God bless you. May God continue to bless the United States of America. Thank you. 謝謝你們。上帝保佑你們,上帝繼續保佑美利堅。謝謝你們。
|
|