|
- 徳井青空 Sunshine Days 歌詞
- 水瀬いのり 徳井青空
- [マヤ]ぴかぴかお日様ハロー[チノ] (ハロー)
閃閃耀眼的太陽Hello~ (Hello~) [マヤ]ごきげんステップで元気に登場 踏著朝氣的步伐精神滿滿地登場 [チノ]はしゃぎ過ぎじゃない?まぁいっか[マヤ] (いいの) 會不會太過歡鬧了? 嘛~不管了(好的) [チノ]晴れのち晴れ気持ちいい 萬里無雲的晴朗天氣感覺真好 [マヤ]おしゃべりの花の種類とか 七言八語地談論著花的種類等 [チノ]そんなの知らないないからさ 如果這樣還不清楚的話 [二人]名前をつけちゃおう 那就給它起個名字吧 [チノ]意味不明だけど面白い 雖然意義不明但卻很有趣 [マヤ]そんなのいつものことだから 這樣的事情經常在做呢 [チノ]聲出して大笑い? 發出聲音的大笑著? [二人]驚かせてみちゃおうかな 這樣會感到驚訝麼
Sunshine Days [二人]Sunshine Days 想與閃閃動人的快樂同步 きらきらのハッピーとシンクロみたい 在這色彩繽紛的寬闊世界幸運究竟會在哪裡? カラフルに広がる世界 ラッキーはどこにある? 這樣算不算是冒險呢?聽上去很有趣呢! これは冒険かも? 面白くなりそう! 因為我們“在一起”呢 “一緒”だからだね 鬆軟的香甜氣味(松~軟)
最新的心動傳達到了 [チノ]ふんわり甘い香り[マヤ] (ふ~わ) 美味的時光真好呢(真好呢) [チノ]最新のときめきが屆いた 配對成動人的笑容 [マヤ]美味しいって時間いいな[チノ] (いいね) 原創的香氣 [マヤ]お揃いの笑顔になる 將心給溫暖地擁抱著 [チノ]オリジナリティーの香りへと 就像看著夢想的延續 [マヤ]心はほんわか包まれて 誤會著大人的感覺 [二人]夢の続き見たり 經驗值每天更新著 [マヤ]違いのわかる大人気分 但就是現在喜歡這此時 [チノ]経験地は日々更新です 很開心地能夠這樣說著 [マヤ]だけど今今が好き Wonderful 未來也 [二人]そう言えるのが嬉しい 急速接近著回應著心跳加速的感覺也不錯
躂躂~躂靴子迴響著願望 [二人]Wonderful 未來へと 就像走在平常的路上那樣的歡樂 急接近それもいいドキドキと弾むように 各式各樣的原創 タッタッターン靴音に願い響かせて 在閃耀的寶石裡混合著 いつもの道を行くそれが楽しい 是特別調和過的 完成品真的是 [チノ]それぞれのオリジナル 美妙的幸福呢 [マヤ]マーブルに混ざり合って Sunshine Days [マヤ]スペシャルブレンドの 想與閃閃動人的快樂同步 [チノ]完成まったり 在這色彩繽紛的寬闊世界與美好的未來 [二人]なんて幸せ 急速接近著還有更多更多快樂的事情
我們要一直“在一起”呢 [二人]Sunshine Days きらきらのハッピーとシンクロみたい カラフルに広がる世界Wonderful 未來へと 急接近もっともっと楽しいことしよう いつでも”一緒”です
|
|
|