- Donna Burke 神と人と Vocal Ver. 歌詞
- Donna Burke
- Memories keep flooding in showing the paths I shouldve taken, but
記憶如洪流湧現,展示我本應走上的道路 now that time has run away from me I cannot change a thing. 然而時間棄我而去,我已無能為力 I remember how youd counsel me with wisdom of the ages true: 記得你曾用前人智慧予我忠告: 'Live your best life' you told me and 'You walk the earth but once' “人生苦短”你說“盡力而為。” and now youve come, to see me once again, 現在你來了,再一次來見我 I feel safe at last; Although I feel the end is coming closer unto me. 我終於感到安心;儘管知道末路將近 If I could only travel back in time, to peaceful days gone by. 惟願我能回到過去,回到已逝的平靜時光 But this is my price to pay: to not survive beyond this very day. 但這就是我的代價:無法活過今日 Oh, the pain is lessened when youre near, there is no fear. 噢,你在近旁時痛苦沒那麼劇烈,也驅散了恐懼 Im whole again as in days gone by , if only for a while. 我如舊日時光般歸於圓滿,即便只有片刻 But it hurts to have to leave you so, I dont want to go. 但就這樣拋下你使我傷感,我不願遠走 Could this sacrifice cost me my life? 這一回我得付出自己的生命嗎? Oh, just to live my life again, to treasure every little moment then, 啊,若讓我重新度過一生,去珍惜每個短暫的時刻 satisfied, Id leave you all behind, accepting of my fate. 我將心滿意足地離開你們,接受我的命運 But I am full of grief, to leave this life so incomplete. 但匆匆別此殘生,我盈滿悲慟 My dream is coming to the end. 我的夢想正迎來終結 ... And now the light is fading, broken wings have brought the journeys end. 光芒逐漸消隱,破碎的羽翼為旅程畫上句點 Your voice, that led me safe thus far is fading from my ears. 至今為止讓我感到安心的你的聲音,正從我的耳中消失 You were everything to me, a light to guide me in my darkesthour; 你曾是我的一切,像一道光引我步出至暗時刻 dont want to say goodbye just yet, dont want to be alone 還不想就這樣道別,不想孑身一人 and then you come, to hold me once again, I feel safe at last. 但你來了,再一次接受了我,我終於感到安心。 Although I feel the end is coming closer unto me. 儘管心知末路將近 If I could only travel back in time, to peaceful days gone by. 惟願我能回到過去,回到已逝的平靜時光 But this is my price to pay: to not survive beyond this very day. 但這就是我的代價:無法活過今日 Oh, the pain is lessened when youre near, there is no fear. 噢,你在近旁時痛苦沒那麼劇烈,也驅散了恐懼 Im whole again as in days gone by, if only for a while. 我如舊日時光般歸於圓滿,即便只有片刻 But it hurts to have to leave you so, I dont want to go. 就這樣拋下你使我傷感,我不願遠走 Could this sacrifice cost me my life? 這一回我得付出自己的生命嗎? Oh, tomorrow will not ever come, my nights begun. 啊,破曉將不再到來,面臨萬古長夜 And I must travel far beyond, to places yet unseen. 我必須啟程去遙遠之地,去那未見之所 Remember me, and treasure everyday; even come what may 以我為誡,珍視每一天,不論前途為何 forget not the precious gift of time , I pray. 別忘記時間的珍貴禮物,我如是祈禱 Oh, just to live my life again, to treasure every little moment then, 啊,若讓我重新度過一生,去珍惜每個短暫的時刻 satisfied, Id leave you all behind, accepting of my fate. 我將心滿意足地離開你們,接受我的命運 But I am full of grief, to leave this life so incomplete. 但匆匆別此殘生,我盈滿悲慟 My dream is coming to the end. 我的夢想迎來終焉
|
|