- Milk & Bone Kids 歌詞
- Milk & Bone
- There's something about this hotel room
一些關於這個賓館房間的事情 That reminds me of early June 讓我回想起六月初 Something is like that, I can't hold back 那樣的事情我無法控制 We were just kids then 那時我們都只是孩子 Your name on my wrist 你的名字在我的腕上 And a thousand stolen kisses 還有千百次的偷吻 Whose house is this 這是誰家的房子 And how'd we even get here 我們怎麼會變成這樣 Talking 'bout our scars 談起我們的傷 In the back seat of your car 在你的車後座上 Smoking in an empty yard 在空蕩的院子裡吞雲吐霧 And joking, laughing so hard 談笑風生 There's something about this hotel room 一些關於這個賓館房間的事情 That reminds me of early June 讓我回想起六月初 Something inside that, I just can't shake 其中的種種,我無法擺脫 We were just kids then 那時我們都只是孩子 Sharing favorite CD's 分享最愛的唱片 That's how you know for me to see 那就是你所知道的讓我見你的方法 Riding on platters and making out for hours 踩在唱片上,我們虛度光陰 Molly on a Tuesday 星期二膽小 Skipping class on Wednesday 星期三逃課 You were the **** 你真是個混蛋 The kind of kiss you can't resist 那樣的吻你無法抗拒 There's something about this hotel room 一些關於這個賓館房間的事情 That reminds me of early June 讓我回想起六月初 Something is like that, I can't hold back 那樣的事情,我無法控制 We were just kids then 那時我們都只是孩子 Getting in a fight 陷入爭吵 In the middle of the night 在半夜 Making up with champagne 用香檳和好 And celebrating mind games 慶祝“ (美劇)心理遊戲” Waiting in a line 排隊等候 To see your roommate's band 去看你室友的樂隊表演 Your favorite game was truth or dare 你最喜歡的遊戲是真心話大冒險 I chose the dare, you chose to care 我選擇了冒險,你選擇了在意 (I chose the dare, youchose to care) 我選擇了冒險,你選擇了在意 Funny how things can just change so fast 可笑世事多麼無常 Strange to think that I thought I would be the one to make it last 奇怪,我以為我會是最後那一個 And no matter with you 和你無關 I just can't help forget that crazy hazy tenderness 我只是無法忘記那荒唐又朦朧的溫柔 They say that the good times never last 他們說好景不常在 Did you think that it would be enough of me to hold on tight? 你以前覺得我會放棄嗎 And no matter with you 和你無關 I just can't help forget that crazy hazy tenderness 我只是無法忘記那荒唐又朦朧的溫柔 But it's cool, it was fine, we were clueless 是啊,多好,我們曾一無所知 We were young, we were dumb, I was careless 我們曾年少無知,我曾無所畏懼 Yea it's cool, it was fine, we were clueless 是啊,多好,我們曾一無所知 We were young, we were dumb, I was careless 我們曾年少無知,我曾無所畏懼 There's something about this hotel room 在這旅館曾有些故事 That reminds me of me and you 那讓我回想起我們倆
|
|