- Tom Lehrer Lobachevsky 歌詞
- Tom Lehrer
- For many years now, Mr. Danny Kaye, who has been my particular idol since childbirth,
丹尼凱恩(19 世紀 30 年代起活躍的美國演藝界人士)是我打小就崇拜的偶像。 has been doing a routine about the great Russian director Stanislavsky and the secret of success in the acting profession. 最近幾年,他致力於通過講述偉大的俄羅斯導演斯坦尼斯拉夫斯基的故事,揭露不為外人所知的演藝界的成功秘訣。 And I thought it would be interesting to stea… to adapt this idea to the field of mathematics. 我覺得,或許可以抄襲… 哦不對,借鑒這種想法到數學學術界領域中,也挺有趣的。 I always like to make explicit the fact that before I went off not too long ago to fight in the trenches, I was a mathematician by profession. 有一點需要注意:我去服軍役參加戰爭之前,自己本來就是個職業數學家。 I don't like people to get the idea that I have to do this for a living. I mean, it isn't as though I had to do this, you know, 人們可能覺得我創作和表演這類諷刺作品是用來搞錢的,並不是。 I could be making, oh, 3000 dollars a year just teaching. 我要是不干這個,靠教書就可以一年掙 3000 美元。 Be that as it may, some of you may have had occasion to run into mathematicians and to wonder therefore how they got that way, 我覺得大家日常可能會遇到過數學家,並且疑惑這些人是怎麼變成這樣的。 and here, in partial explanation perhaps, is the story of the great Russian mathematician Nicolai Ivanovich Lobachevsky: 這裡我就來片面地揭露一下,偉大俄羅斯數學家羅巴切夫斯基的故事。 (注:Tom Lehrer 在Author's Note 中註明,這裡選用了羅巴切夫斯基為例主要是考慮到韻律合適,歌曲的內容並不針對其人) (Spoken in Russian Accent) (使用俄羅斯口音敘述) Who made me the genius I am today 是誰,讓我取得今天的成就 The mathematician that others all quote? 是誰,那位眾人皆知的數學家 Who's the professor that made me that way 是誰,讓我選擇了這條路 The greatest that ever got chalk on his coat? 那位大衣沾上粉筆的偉人 One man deserves the credit, one man deserves the blame 是他,是他,就是他 And Nicolai Ivanovich Lobachevsky is his name 尼克萊- 伊万諾維奇- 羅巴切夫斯基 Oy! 嘿! Nicolai Ivanovich Lobach… 尼克萊- 伊万諾維奇- 羅巴切… I am never forget the day I first meet the great Lobachevsky 我始終難以忘懷,和偉大的羅巴切夫斯基見面的第一天 In one word he told me secret of success in mathematics: 他告訴我了數學界成功的秘訣,只有一個詞: Plagiarize 剽竊 Plagiarize! 去抄襲吧! Let no one else's work evade your eyes 沒有人的學術成果,能逃過你的視線 Remember why the good Lord made your eyes 別忘了上帝為什麼給你這雙眼睛 So don't shade your eyes 所以別捂著它 But plagiarize, plagiarize, plagiarize 去抄吧,去抄吧,去抄吧 Only be sure always to call it please 'research' 但是記得要說這是——「科學調研」 And ever since I meet this man 自從認識了這個人 My life is not the same 我的人生天翻地覆 And Nicolai Ivanovich Lobachevsky is his name 他就是尼克萊- 伊万諾維奇- 羅巴切夫斯基 Oy! 嘿! Nicolai Ivanovich Lobach... 尼克萊- 伊万諾維奇- 羅巴切… I am never forget the day I am given first original paper to write 我始終難以忘懷,在我開始寫第一篇論文的那天 It was on analytic and algebraic topology of locally Euclidean metrization of infinitely differentiable Riemannian manifold 論文的主題是關於無限可微黎曼流形的局部歐幾里得度解析和代數拓撲(注:刻意複雜化。指出黎曼流形是“無限可微的”並且具有“歐幾里得度”是多餘的,因為根據定義,所有黎曼流形都是無限可微的,並且具有度量張量,即歐幾里得度) Bozhe moy (боже мой)! 我的天! This I know from nothing 對這我一無所知 But, 但是 I think of great Lobachevsky and get idea - haha! 我想到了偉大的羅巴切夫斯基的忠告,靈光一閃—— 哈! I have a friend in Minsk 我有個朋友在明斯克 Who has a friend in Pinsk 他有個朋友在平斯克 Whose friend in Omsk 他在鄂木斯克的朋友 Has friend in Tomsk 又有個朋友在托木斯克 With friend in Akmolinsk 他有個朋友在阿科莫林斯克 His friend in Alexandrovsk 認識一個朋友在在亞歷山德羅夫斯克 Has friend in Petropavlovsk 他彼得羅巴甫洛夫斯克的朋友 Whose friend somehow is solving now 率先解決了這個問題 The problem in Dnepropetrovsk 在第聶伯羅彼得羅夫斯克 And when his work is done 當他的工作完成 Haha! Begins the fun 哈哈!好玩的來了 From Dnepropetrovsk to Petropavlovsk 從第聶伯羅彼得羅夫斯克到彼得羅巴甫洛夫斯克 By way of Iliysk and over Novorossiysk 途徑伊利斯克和新羅西斯克 To Alexandrovsk to Akmolinsk 從亞歷山德羅夫斯克到阿科莫林斯克 To Tomsk to Omsk 到托木斯克到鄂木斯克 To Pinsk to Minsk 到平斯克到明斯克 To me the news will run 到我,這消息一直在傳播 Yes, to me the news will run! 是的,一路在傳播 And then I write by morning, night 然後我開始寫論文,從早上開始 And afternoon, and pretty soon 到下午,到晚上,不過一會兒 My name in Dnepropetrovsk is cursed 聶伯羅彼得羅夫斯克就有人在罵我 When he finds out I published first! 因為我搶先一步發表啦 And who made me a big success 是誰為我帶來了成就? And brought me wealth and fame? 是誰給我帶來了財富與名聲? And Nicolai Ivanovich Lobachevsky is his name 他就是尼克萊 - 伊万諾維奇 - 羅巴切夫斯基 Oy! 嘿! Nicolai Ivanovich Lobach... 尼克萊- 伊万諾維奇- 羅巴切… I am never forget the day my first book is published 我始終難以忘懷,我的第一本著作被發表的那天 Every chapter I stole from somewhere else 每一章節,我都是從別的地方抄的 Index I copy from old Vladivostok telephone directory 目錄則取自符拉迪沃斯托克的一本老黃頁 This book was sensational! 這本書真的棒極了! Pravda - well, Pravda - Pravda said: 《真理報》— 對,《真理報》評論說 Zhil byl korol' kogda-to, Pri nem blokha zhila (一些無實際作用的俄語歌詞,大意是“很久很久以前,有一個國王與跳蚤同住”) ('It stinks') 意思是… 這是本垃圾 But Izvestia! Izvestia said: 但是另一份報紙——《消息報》這麼評論: Ya idu kuda sam tsar' idet peshkom (一些無實際作用的俄語民間諺語,大意是“現在我要去沙皇也得自己走著去的地方(衛生間)了”) ('It stinks') 意思還是… 這是本垃圾 Metro-Goldwyn-Moskva buys the movie rights for six million rubles 美高莫影業出價六百萬盧比,購買將這本書改編成電影的版權(Metro-Goldwyn-Mayer 是著名的美高梅電影製片公司,這裡將Mayer 俄化) Changing title to 'The Eternal Triangle' 把標題改成了《永恆的三角形》 With Brigitte Bardot playing part of hypotenuse 在這部電影裡,著名演員Brigitte Bardot 出演直角三角形的斜邊! And who deserves the credit? 誰應當被讚頌? And who deserves the blame? 誰應當被歸功? Nicolai Ivanovich Lobachevsky is his name! 他就是尼克萊 - 伊万諾維奇 - 羅巴切夫斯基 Oy! 嘿!
|
|