|
- 別說你別來無恙 春風 歌詞
- 別說你別來無恙
- 季節外れの桜の花に
過了花開季節的櫻花 寄り添うように差し込んだ木漏れ日 陽光依偎地從茂密樹葉間透射 時に迷って時に嘆いた 時而迷惘時而感嘆 私の傍にはあなたが居たよね 我的身旁都有你在 Cause I love you 因為我愛你 あなたを守るよ 所以守護著你 Still, I turn to you 我仍然向著你 変わっていないの 依舊沒變 聞きたい事話したい事がある 想听到的事和想說的事 たくさんあるんだよ 有很多很多 群青色に染まる冬は 被深藍色所染的冬天 瞬く星が囁いてる 閃爍的星星竊竊私語著 聞こえたから聞こえていたから 因為聽得見正因為聽得見 もう迷わないで行けるよ 所以能不猶豫地向前走吧 見えないように紛らわしてた 為了不被看見所以模模糊糊地 紡ぐ言葉に意味なんて無かった 編織著沒有意義的說話 伸びてゆく影刻む波音 漸漸拉長的影子刻劃海浪的聲音 必死に背を向けた 拚命轉身背向著 どこにも行かないで 卻哪兒都去不了 I'm missing you 我在想念你 觸れたくなるの 想觸碰你 Always be true 永遠是真 愛しているよ 我還在愛你 伝わるように伝えられるように 為了傳達給你為了能傳達給你 ねぇ想っているから 因為正想念著你 茜色に揺れる夕日が 在暗紅色中下沉的夕陽 心を強くしていたんだ 心變得更加堅強 目を閉じれば春の風が吹く 閉上眼讓春風吹拂 振り返る帰り道 回頭望向歸途 見透かされそうな大きな瞳 似乎被看透的大眼睛 照れて顏を掻く仕草 含羞時搔臉的小動作 寂しげな微笑み 寂寞的微笑 大きくて優しい手 大而溫暖的手 闇の中の光 是黑暗中的光芒 永遠が無いのなら 如果沒有永遠 私もここに居ないでしょう 我也不會在這裡吧 この気持ちはこの想いは 這個心情這個想法 巡り続けるはずだよ 應該會繼續纏繞著 Cause I'm loving you 因為我愛你 あなたを守るよ 所以守護著你 Always be true 永遠是真 愛しているよ 仍然在愛你 今あなたに伝わりますように 現在於這內心不斷地 この胸の中でずっと 傳達給你 鮮やかに彩る景色が見えたの 看得見色彩鮮亮的景色嗎 息吹の香りにあなたを感じて 呼吸的香氣中還感覺到你 私は歩いて行くの 我能這樣向前走嗎
|
|
|