- Place Des Grands Hommes 歌詞 Patrick Bruel
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Patrick Bruel Place Des Grands Hommes 歌詞
- Patrick Bruel
- On s'était dit rendez-vous dans 10ans
我們相約十年後再見 M ême jour,m ême heure,m ême port 在同一天,同一時刻,同一個地方 On verra quand on aura 30ans 三十歲的我們再相約 Sur les marches de la place des grands hommes 在偉人廣場邊的樓梯上 Le jour est venu et moi aussi 這天到了,我如約而至 Mais je ne veux pas être le premier 但我不想第一個到場 Si on avait plus rien àse dire et si et si 如果我們已沒有話說,如果,如果... Je fais des d étours dans le quartier 我在街上繞來繞去 C'est fou qu'un cr épuscule de printemps 在這個春天的黃昏裡發傻 Rappelle le m ême cr épuscule qu'il y a 10ans 記憶中那個相似的黃昏,已經過去十年了啊 Trottoirs us és par les regards baiss és 低頭看著破損的街道 Qu'est-ce-que j'ai fais de ces ann ées? 我這些年都做了什麼? J'ai pas flott étranquille sur l'eau? 我沒有隨波逐流 Je n'ai pas nag éle vent dans le dos 卻也沒有迎風翱翔 Derni ère ligne droite, la rue Souflot 最後一個右轉,就要到Souflot路啦 Combien seront la 4,3,2,1...0? 會有多少老面孔在那裡? 4?3?2?1...0? On s'était dit rendez-vous dans 10ans 我們相約十年後再見 Même jour,m ême heure,m ême port 在同一天,同一時刻,同一個地方 On verra quand on aura 30ans 三十歲的我們再相約 Sur les marches de la place des grands hommes 在偉人廣場邊的樓梯上 J'avais eu si souvent eu envie d'elle 我曾經如此地為她著迷 La belle S éverine me regardera-t-elle? 不知道美麗的Séverine會不會再看向我 Eric voulait explorer le subconscient Eric曾想探索心裡潛意識 Remonte-t-il de la surface de temps en temps 這想法而今還有嗎? J'ai un peu peur de traverser l'miroir 我有點害怕走過鏡子前 Si j'y allais pas j'me serais tromp éd'un soir 如果不去,又怕自己錯過一個美好的夜晚 Devant une vitrine d'antiquit é 站在古董店的櫥窗前 J'imagine les retrouvailles de l'amiti é 我想像著從風濕再燃的友情 'T'as pas chang é,qu'est-ce que tu deviens ? “你還沒變樣。你在做什麼工作呢? ” Tu t'es mari ée,t'as trois gamins “你結婚啦,有三個小孩啦! ” T'as r éussi,tu fais m édecin “你事業成功,當了醫生啦! ” Et toi Pascale,tu t'marres toujours pour rien ?' “你呢Pascale,還是一樣笑口常開嗎?” On s'était dit rendez-vous dans 10ans 我們相約十年後再見 M ême jour,m ême heure,m ême port 在同一天,同一時刻,同一個地方 On verra quand on aura 30ans 三十歲的我們再相約 Sur les marches de la place des grands hommes 在偉人廣場邊的樓梯上 J'ai connu des mar ées hautes et des mar ées basses 我經歷了生活的潮起潮落 Comme vous,comme vous,comme vous 同你們一樣,同你們一樣,同你們一樣... J'ai rencontr édes temp êtes et des bourrasques 我經歷了人生的狂風暴雨 Comme vous,comme vous,comme vous 同你們一樣呀,同你們一樣,同你們一樣... Chaque amour morte a une nouvelle,a fait place 新的感情替代了消失的愛 Et vous,et vous et vous 你們呢,你們呢,你們呢? Et toi Marco qui ambitionnait simplement être heureux dans la vie “而你Marco,曾執著追求簡單幸福的生活” As-tu r éussi ton pari! 是否贏了這賭約? Et toi Francois,et toi Laurence,et toi Marion “你呢François,你呢Laurence,你呢Marion” Et toi Gégé, et toi Bruno,et toi Evelyne “你呢Gégé,你呢Bruno,你呢Evelyne ?” Et bien c'est formidable les copains! 真棒!我的老伙計們! On s'est tout dit,on s'sert la main 我們一如既往地談天說地,促膝而談 On ne peut pas mettre 10ans sur table 我們不能將十年的故事一下兒講完 Comme on étale ses lettres au Scrabble 這不像翻開Scrabble的拼字卡那樣容易 Dans la vitrine je vois le reflet 在櫥窗上我看見一道反射的影像 D'une lyc éenne derri ère moi 啊,一個同學經過了我的身後 Si elle part a gauche,je la suivrai 如果她往左走,我就跟著她 Si c'est a droite attendez-moi! 如果她往右……等等我! Attendez-moi! Attendez-moi! Attendez-moi 等等我!等等我!等等我! On s'était dit rendez-vous dans 10ans 我們相約十年後再見 M ême jour,m ême heure,m ême port 在同一天,同一時刻,同一個地方 On verra quand on aura 30ans 三十歲的我們再相約 Si ont est d'venue des grands hommes 看看我們是否長成了真正的大人 Des grands hommes 真正的大人 Des grands hommes 真正的大人....
|
|