- Fleet Foxes - Naiads, Cassadies 歌詞
- Fleet Foxes
- Who stole the life from you
誰偷走了你的生命(指社會對女性的壓迫) Who turned you so against you 誰讓你失去了自己? Who was the thief who shaved your teeth 是誰抹去了你多彩的人生(指女性的多領域發展不被男性允許) Accepting just virtue 只接受他們所謂的美德? Ooh 哦 And did he act alone 這些人是少數嗎? Were any more complicit 還是大多數人都有罪呢? When he would sing and offer the ring 當他唱歌並獻上戒指的時候 What older voice said kiss it 一個蒼老的聲音傳來,要你親吻它(親吻戒指代表服從,而這個老者很可能是一個牧師,這裡諷刺了老一代人在社會中看待女性的方式) Who 是誰創造了這個可怕的製度? Who 是誰? Who 是誰? Who 是誰? Fire can't doubt its heat 火焰,別懷疑自己的熾熱 Water can't doubt its power 水流,別低估自己的力量 You're not adrift 你不是漂泊的流水(比喻女性不是任由其他人心意處置) You're not a gift 你不是一份禮物(比喻女性不是上天給男性的禮物) You know you 're not a flower 你知道,你不是纖細的花朵(比喻女性不僅僅只有性的特徵)
|
|