|
- MAnYeon蔓妍妍 Fine(翻自 金泰妍) 歌詞
- MAnYeon蔓妍妍
- Fine
Original:Taeyeon Cover:MAnYeon Designed:橘籽 Mixed:A醬 찢어진종잇조각에/在撕碎的紙片上 담아낸나의진심에/在我滿懷的真心裡 선명해져somethin' bout you/變得清晰一些關於你的東西 Yeah 나를많이닮은듯다른/彷彿跟我特別相似另一個你 넌혹시나와같을까지 금/會否和我一樣呢現在 괜한기대를해/無由地開始期待 하루한달일년쯤되면/到一天一個月一年之時 서로다른일상을살아가/彼此將生活在不同日常中 나는아니야/我不是這樣 쉽지않을것같아/好像並沒那麼簡單 여전하게도넌내하루하루를채우고/你一如往昔地在裝填著我的每一天 아직은아니야/還沒有結束 바보처럼되뇌는나/傻瓜般反复這樣說的我 입가에맴도는말을삼킬수없어/無法將掛在嘴邊那句話嚥下 It's not fine Ah- Ah- Ah- Ah- It's not fine 머릴질끈묶은채/將頭髮緊緊束起 어지러운방을정리해/整理起了凌亂的房間 찾고있어somethin' new/尋找著一些新的東西 가끔이렇게감당할수없는/偶爾這樣無法承受的 뭐라도해야할것만같은기분에/似乎該做點什麼的心情讓我 괜히움직 이곤해/無由地活動起來 하루한달일년그쯤이면/到了一天一個月一年以後 웃으며추억할거라했지만/雖然說過會帶著笑容回憶 나는아니야/我不是這樣 쉽지않을것같아/好像並沒那麼簡單 여전하게도넌내하루하루를채우고/你一如往昔地在裝填著我的每一天 아직은아니야/還沒有結束 바보처럼되뇌 는나/傻瓜般反复這樣說的我 입가에맴도는말을삼킬수없어/無法將掛在嘴邊那句話嚥下 It's not fine Ah- Ah- Ah- Ah- It's not fine 의미없는농담주고받는대화/無意義的玩笑彼此間的對話 사람들틈에난아무렇지않아보여/在人潮之中我看起來若無其事 무딘척웃음을지어보이며/雖然外表假裝麻木地帶著笑 너란그늘을애써외면해보지만/去試圖拼命迴避過名為你的陰影 우리마지막/我們的最後 그순간이자꾸떠올라/那一瞬間總是會浮現 잘지내란말이전부였던담담한이별/“好好過”這句話變成了曾是全部的平淡離別 아직은아니야/還沒有結束 바보처럼되뇌는그말/傻瓜般反复說的那句話 입가에맴도는말을삼킬수없어/無法將掛在嘴邊那句話嚥下 It's not fine Ah- Ah- Ah- It's not fine Oh Ah- Ah- Ah- It's not fine
|
|
|