最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Gold von den Sternen【Carin Filipcic】

Gold von den Sternen 歌詞 Carin Filipcic
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Carin Filipcic Gold von den Sternen 歌詞
Carin Filipcic
Gold von den Sternen
《星星上的金子》
Es war einmal ein K?nig, der lebte mit seinem Sohn in einem Schloss
從前有一位國王,他和他的兒子一起住在城堡裡,
das lag in einem Zaubergarten.
城堡裡有個魔法花園。
Und weil der K?nig alt und von der Welt enttäuscht war,
因為國王年事已高,且對外界大失所望,
war die Mauer sehr hoch und das Tor immer zugesperrt.
所以宮殿院牆高聳,大門也長年緊鎖。
Es gibt, sprach der K?nig, keinen besseren Ort!
國王說,“世上再沒有比這更好的地方了。”
Doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen: Du musst hier fort.
但是內心的渴望告訴王子:“你必須前進!”
Manchmal nachts f?llt Gold von den Sternen.
有時夜晚星星會灑落金子,
Du kannst es finden, da draußen, wo noch keiner war.
你會找到它們,在那遠方,在那些未有人涉足過的地方。
Sein heißt werden, leben heißt lernen,
要想生存,唯一的手段是必須學會成長,
wenn du das Gold von den Sternen suchst,
若你想尋得星星上的金子,
musst du allein hinaus in die Gefahr.
那你必須獨自踏上旅程,面對危險。

“你在外面會一無所獲,”父親對兒子說道,
Da draußen wirst du scheitern, sprach der Vater zum Sohn,
“像我一樣,留在我們的魔法花園吧! ”
genau wie ich, drum bleib in unserm Zaubergarten.
“我會保護你,為了給你安全感,
Ich geb dir Sicherheit, nur um dich zu beschützen,
我把圍牆砌得這麼高,大門也一直緊鎖。”
ist die Mauer so hoch und das Tor immer zugesperrt.
國王的愛從每一句話中流露出來,
Die Liebe des K?nigs sprach aus jedem Wort,
但是內心的渴望告訴王子:“你必須前進!”
doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen: Du musst hier fort.
在世界的盡頭星星上會灑落金子,
Am Rand der Welt fällt Gold von den Sternen
若要找到它們,便要到達那還未有人涉足的遠方。
und wer es findet, erreicht, was unerreichbar war.
要想生存,就要必須學會成長,
Sein heißt werden, leben heißt lernen,
若你想尋得星星上的金子,
wenn du das Gold von den Sternen suchst,
你必須獨自踏上旅程,面對危險。
musst du allein hinaus in die Gefahr.
愛是,有時能夠放手,
Lieben heißt, manchmal auch loslassen können.
愛是,有時要與珍愛之人分離,
Lieben heißt, manchmal vom Geliebten sich trennen.
愛是,不止考慮自己的幸福,
Lieben heißt, nicht nach dem eignen Glück fragen.
愛是含著淚說:
Lieben heißt, unter Tränen zu sagen:
在遙遠的地方,會有星星上的金子落下,你若要尋得它們
Weit von hier fällt Gold von den Sternen du kannst es finden,
便要到達那還未有人涉足的遠方。
da draußen, wo noch keiner war.
要想生存,就必須學會成長,
Sein heißt werden, leben heißt lernen.
若你想尋得星星上的金子,
Wenn du das Gold von den Sternen suchst,
你必須獨自一人離家遠行,
musst du fort von Zuhaus, und nur auf dich gestellt,
獨自踏上充滿荊棘的冒險之路。
allein hinaus in die Welt voll Gefahr.
Carin Filipcic
Musical Forever


Carin Filipcic
所有專輯
> Rebecca - Gesamtaufnahme
> Gefährliche Liebschaften - Das Musical
> Rebecca - Cast Album
> Gefährliche Liebschaften - Das Musical
> Wenn Rosenblätter Fallen (Original Cast 2011)
> Carmen - Das Musical
> Rudolf - Affaire MayerlingCast Album Wien
> Rudolf - Affaire MayerlingCast Album Wien
> Musical Forever
> Musical Forever 2
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )