|
- 小緣 bad apple 歌詞
- 小緣
- 流れてく時の中ででも
就算是身在奔流不斷的歲月裡 気だるさが 這份倦怠感 ほらグルグル廻って 還是不停不停原地打轉 私から離れる心も見えないわ 我那失去的真心已經那麼那麼遙遠我無法看見 そう知らない? 這樣你明白嗎? 自分から動くこともなく 就算我繼續什麼都不做 時の隙間に流され続けて 時光仍漸漸消逝在縫隙中 知らないわ週りのことなく 周圍的一切我不知道也不想知道 私は私それだけ “我就是我” 這樣而已 夢見てる? 在夢中發現? 何も見てない? 還是依然未發現? 語るも無駄な 自分の言葉? 如何訴說亦無用深藏著的真心話 悲しむなんて疲れるだけよ 悲傷也是無意義只會讓人更疲倦 何も感じず 乾脆什麼都不想 過ごせばいいの 重複一天又一天 戸惑う言葉與えられても 就算碎語和閒言始終縈繞在耳邊 自分の心ただ上の空 我的心也早已經不會起一絲漣漪 もし私から動くのならば 如果我能改變這一切的話 すべて変えるのなら黒にする 這一切都將化為黑暗 こんな自分に未來はあるの? 像這樣的我 會有什麼未來嗎 こんな世界に 私はいるの? 在這樣的世界裡 我是否還活著呢 今切ないの? 現在自己難過嗎? 今悲しいの? 現在自己悲傷嗎? 自分の事もわからないのまま 看著鏡子裡的人答案依然不清楚 歩むことさえ疲れるだけよ 繼續邁步走向前只會感覺更疲倦 人のことなど 什麼別人的事情 知りもしないわ 也都不想去了解 こんな私も変われるのなら 如果這樣的自己也能夠改變的話 もし変われるのなら 我的心還能不能 白になる? 回歸純潔無瑕呢?
就算是身在奔流不斷的歲月裡 流れてく時の中ででも 這份倦怠感 気だるさがほら 還是不停不停原地打轉 グルグル廻って 失去的真心已經那麼那麼遙遠我無法看見 私から離れる心も見えないわそう 這樣你明白嗎? 知らない? 就算我繼續什麼都不做 自分から動くこともなく 時光仍漸漸消逝在縫隙中 時の隙間に流され続けて 周圍的一切不知道也不想知道 知らないわ週りのことなく 「我就是我自己」這樣而已 私は私それだけ 在夢中發現? 夢見てる? 還是依然未發現? 何も見てない? 如何訴說亦無用 深藏著的真心話 語るも無駄な 自分の言葉? 悲傷也是無意義只會讓人更疲倦 悲しむなんて疲れるだけよ 乾脆什麼都不想 何も感じず 重複一天又一天 過ごせばいいの 就算碎語和閒言始終縈繞在耳邊 戸惑う言葉與えられても 我的心也早已經不會起一絲漣漪 自分の心ただ上の空 如果我能改變這一切的話 もし私から動くのならば 這一切都將化為黑暗 すべて変えるのなら黒にする 被蹉跎的時光中還有什麼未來呢? 無駄な時間に 未來はあるの? 在這樣的世界裡 我要怎麼存在呢 こんな所に 私はいるの? 想要描述我的話怎樣形容才好呢 私のことを言えたいならば 思來想去卻只有是個『沒用的廢人』 言葉にするのなら「ろくでなし」 像這樣的我自己會有什麼未來嗎? こんな所に 私はいるの? 在這樣的世界裡 我是否還活著呢 こんな時間に 私はいるの? 如果這樣的自己 也能夠改變的話 こんな私も 変われるのなら 我的心還能不能 もし変われるのなら 回歸純潔無瑕呢? 白になる? 在夢中發現? 今夢見てる? 還是依然未發現? なにも見てない? 如何訴說亦無用 深藏著的真心話 語るも無駄な 自分の言葉? 悲傷也是無意義只會讓人更疲倦 悲しむなんて疲れるだけよ 乾脆什麼都不想 何も感じず 重複一日又一日 過ごせばいいの 就算碎語和閒言始終縈繞在耳邊 戸惑う言葉與えられても 我的心也早已經不會起一絲漣漪 自分の心ただ上の空 如果我能改變這一切的話 もし私から動くのならば 這一切都將化為黑暗 すべて変えるのなら黒にする 如果還能動的話 動くのならば 如果還能動的話 動くのならば 讓我破壞一切吧 すべて壊すわ 讓我毀滅一切吧 すべて壊すわ 如果我悲傷的話 悲しむならば 我還會悲傷的話 悲しむならば 我的心就會變得變得潔白無瑕嗎? 私の心 白く変われる? 不管是你的一切 貴方の事も 或者是我的一切 私のことも 甚至所有的一切 すべての事も 我都完全不清楚 まだ知らないの 如果張開沉重的雙眼的話 重い目蓋を開けたのならば 想毀滅一切的話 すべて壊すのなら 就讓這黑暗吞噬掉一切吧! ! ! 黒になれ! ! !
|
|
|