- Jack Harlow Baxter Avenue 歌詞
- Jack Harlow
- Hol up
(製作人tag) My dad built houses, my mom painted pictures 我爸是建築師我媽是藝術家 They both gave it up once I came into the picture 當我出生時他們都放棄了事業 Me, Im like them, just a fifty-fifty mixture 我就像他們一樣各佔一半 My mom rode horses, she wish I had a sister 我媽媽會騎馬她希望我能有個妹妹 I prefer the pen to a hammer or a brush 相比錘子和刷子我更喜歡鋼筆 But I build things up and my imagery is lush 但我創造了很多東西我有豐富的想像力 I used to play soccer but I never had to touch 我曾經踢過足球但我連碰都碰不到 Basketball, too, but I aint love it that much 籃球也玩過但我並不特別喜歡 Much of my times spent lookin for a rush 大部分時間我都用來尋找突破 Tryna find something to afford me that feeling 想要找到能讓我感同身受的東西 I fall in love with girls cause they physically appealing 我愛上了一些女孩因為她們長得很好看 A couple weeks pass and the convos hit a ceiling 過了幾個星期聊天聊到了瓶頸期 Ive smoked a fеw blunts, cookies, and runtz 我曾抽過一些東西 Gotten high enough to know it isnt what I want 嗨大了就明白這不是我想要的東西 Mеt the celebrities, seen through the fronts 見過很多名人看透了很多表面 Dated one girl and Ive seen two at once 約會過一個女孩甚至同時交往過兩個 I aint upset to be inside for some months 在家里呆幾個月我也不會生氣 And get back in touch with the person that I was 我很想找回過去的自己 Know Ive given too much of my time to the chase 我知道我浪費了太多時間去追名逐利 Tryna get in touch with a person that I lust 想要聯繫我渴望的那個人 So this the perfect time to hang it up 所以現在是結束的最佳時期 Used to sleep until noon now at nine, Im waking up 以前睡覺睡到中午現在九點我就起床了 More time that Im inside thenthe less I want to talk 在家呆的時間越長我就越不想說話 I dont wanna FaceTime, I aint tryna say, 'Whats up?' 我不想視頻更不想說“最近怎麼樣” Careful with the ways that my time is taken up 我很關注我的時間該怎麼利用 Bunch of geeks tryna take the shine away from us 很多啥b想要奪走我的光芒 Reaching for critiques and they tryna say I suck 看過很多評論他們說我很垃圾 Got me reminiscin back to a time I gave a— 這讓我懷念起我根本不在意這些事情的時候 But my skins gotten thick since then 但從那時開始我臉皮就變厚了 And my high school crush has done the same thing 我的高中戀人也做了同樣的事 So when this blows over and Im back home 所以當這些事平息後我就會回家 Ima tell her that Im really done playin games 我要告訴她我真的受夠了這些兒戲 Seven figures in my bank statements 我銀行里有七位數存款 Seven fellas that Im that stayin on the same page with 也有七個很要好的哥們 We been shootin for the stars and our aims dangerous 我們曾有遠大的理想我們這些目標也很冒險 Hasnt been a single thing that the gang cant get 從沒有什麼東西是我們幫派得不到的 My main thing shall remain nameless 我的女友依然不會透露她的姓名 Know they ask about her often but I aint sayin shit 我知道他們一直問有關她的事情但我什麼都還沒說 Theres a level of discretion that Im maintaining 我現在維持著自己的判斷力 She dont understand it but she aint famous 她不明白這些事情但她並不出名 We gon see whos still around once the game changes 等到風雲變幻後我們再見真招 Shes a business woman but I got her playing favorites 她是個女強人但我深得她喜愛 You aint rooting for me then I gotta make changes 你如果不支持我那我就要做些改變 Ex girls watchin with a lot of fake pages (A lot of fake pages) 前女友們總是關註一些虛假消息 My OG showed me what a Plain Jane is 我的前輩給我展示了什麼是原裝手錶 And a bust down is, now I got a hankering to spend a few thousand 還有鑽石手錶現在我想花點錢了 KY used to take me up to Icebox when hed get his jewelry cleaned KY以前清理完珠寶之後經常帶我去icebox They would ask if they could help me and I say 'Im just browsing' 他們會問我需不需要幫助我說“我就隨便逛逛” Woyne worked at Enterprise Rentals discounted Woyne 在租車公司工作有很多折扣 Ville to the A and back, we was putting miles in 開車來回亞特蘭大去了很多地方 Always wondered to myself if I could be a leader of a group of brown-skinned boys when Im not brown-skinned 我總是懷疑自己能否勝任一群棕皮膚小子的領袖 Certain things they grew up on that they get but I dont get 雖然我不是棕皮膚 Differences in how we raised make me feel like I dont fit 有些事情他們從小經歷但我卻不了解 Not to mention the distance between our parents houses 成長環境的不同讓我感覺和他們格格不入 Shared some money with em so they know I care about em 更不要說我們父母家都還離得很遠 Im tryna do it right and figure what a fair amount is 分享一些財富給他們這樣他們就知道我很在乎他們 But I fantasize bout a day that we all swimming in it 我想做正確的事情做到公平公正 No contracts and we independent 但我想著有一天我們都能在錢堆裡游泳 Stay close, never start a convo with 'Its been a minute' 沒有合同約束成為獨立歌手 Cause it never will be end of sentence 一直互相陪伴絕不會開頭就說“好久不見” Nemo, thats my right hand, guides me through my indecisions 因為我們的距離從來不會被切斷 Vodka in my left hand takes away my inhibitions Nemo就像我的右臂在我猶豫不決的時候指引我 Way too gone but Im waking up in mint condition 左手的伏特加讓我不再拘謹 Ready for whatever, got the troops with me in position 即使喝醉了但醒過來依然完好如初
|
|