- 澤野弘之 CRYst-Alise 歌詞
- 澤野弘之
- How do I have to change?
Do you think it's not enough?I gave it all 我該如何改變? What have I got to do to make myself be chosen? 你認為還不夠嗎?我已盡力而為 No second thoughts for me 我該如何使自己脫穎而出? Just wanna be a man or a hero 我沒別的想法 Unconsciously I wonder how to be The Special 只想成為真正的男人或英雄 Dive into the depth of my heart 不知不覺我常思索如何才能變得與眾不同 Find myself feeling childish fears The invisible hand of God 靜心沉思 Had made us burst their ancient locks 發覺自己受制於幼稚的恐懼 And now,the world I trusted breaks apart at the seams 看不見的神之手 Gotta burn my pride 已經讓我們衝破心靈的腐朽枷鎖 We'll take a chance to make them crystallize 現在我曾信賴的世界正在坍塌 No one knows our beasts inside will be the demons or the saints Never doubt myself 那將灼燒我的驕傲 Show me your justice,cuz you realize 我們將冒險一擲讓內心具形 So long now,my friend 沒人知道內在的獸性會讓我們變成惡魔還是聖人 Have a brighter day tomorrow 不要懷疑自己 How do I have to change? 展現內心意識的公正 Small things will bring and begin big impacts 再見了我的朋友 His paper castle's gone 願你擁有更美好的明天 Entire ground's still been frozen Slipped into evil's sway,he kept on building the lies and fictions 我該如何改變? We all got lost within ourselves what we should believe in 瑣小事物也會引來巨大衝擊 Dive into the depth of my heart 心靈的紙塑禁錮已消失 Find myself feeling childish fears 但內心仍處於冰封狀態 The invisible hand of God 受惡魔左右曾一直堆砌謊言自我欺騙 Had made us burst their ancient locks 我們都一度失去內心理應堅持的信仰 And now,the world I trusted breaks apart at the seams Gotta light my pride 靜心沉思 We'll take a chance to make them crystallize 發現自己受制於幼稚的恐懼 No one knows our beasts inside will be the demons or the saints 看不見的神之手 Never doubt myself 已經讓我們衝破心靈的腐朽枷鎖 Show me your justice,cuz you realize 現在我曾信賴的世界正在坍塌 So long now,my friend Have a brighter day tomorrow 那將激起我的驕傲 Thousand tears call the shadow of the nightmare 我們將冒險一擲讓內心具形 Thousand years past,longing for the future 沒人知道內心的獸性會讓我們變成惡魔還是聖人 Thousand grief shed cruelty and their blood but 不要懷疑自己 Thousand beliefs will salvage our souls 展現內心意識的公正 Gotta burn my pride 再見了我的朋友 We'll take a chance to make them crystallize 願你擁有更美好的明天 No one knows our beasts inside will be the demons or the saints Never doubt myself 無數淚水喚來夢魘之影 Show me your justice,cuz you realize 歲月靜流渴望更好未來 So long now,my friend 千種哀愁灑落殘酷血淚 Have a brighter day tomorrow 但萬般信仰終將拯救靈魂 Thousand tears call the shadow of the nightmare Thousand years past,longing for the future 那將激起我的驕傲 Thousand grief shed cruelty and their blood but 我們將冒險一擲讓內心具形 Thousand beliefs will salvage our souls 沒人知道內心的獸性會讓我們變成惡魔還是聖人 Thousand tears call the shadow of the nightmare 不要懷疑自己 Thousand years past,longing for the future 展現內心意識的公正 Thousand grief shed cruelty and their blood but 再見了我的朋友 Thousand beliefs will salvage our souls 願你擁有更美好的明天 Thousand tears call the shadow of the nightmare Thousand years past,longing for the future 無數淚水喚來夢魘之影 Thousand grief shed cruelty and their blood but 歲月靜流渴望嶄新未來 Thousand beliefs will salvage our souls 千種哀愁灑落殘酷血淚
|
|