- Tryo Serre-Moi 歌詞
- Tryo
- Embrasse-moi dessus bord
在海邊擁抱我吧 Viens mon ange retracer le ciel 來吧我的天使追隨你的藍天 J'irai crucifier ton corps 我會將你的身體釘上十字架 Pourrai-je dépunaiser tes ailes 我能摧毀你的翅膀 Embrasser, te mordre en même temps 擁抱你同時輕咬你 Enfoncer mes ongles dans ton dos brûlant 將我的指甲插入你那灼燙的背部 Te supplier de me revenir 再懇求你回到我身旁 Et tout faire, ô tout, pour te voir partir 然後儘我所能看到你再次離去 Viens! Emmène-moi là-bas 來吧在那裡擁抱我 Donne-moi la main que je ne la prenne pas 遞給我一隻手雖然我不會握住 Ecorche mes ailes, envole moi 剝去我的翅膀把我飛走吧 Et laisse-toi tranquille à la fois 同時讓你平復下心情 Mille fois entrelaçons-nous 讓我們纏綿千次 Et lassons-nous même en dessous 然後厭倦自己在下面吧 Serre-moi encore serre-moi 抱緊我再來抱緊我 Jusqu'à étouffer de toi 直到你令我窒息 Il y a des salauds 有些混蛋 Qui pillent le cœur des femmes 四處掠奪女人的心 Et des femmes qui n'savent plus trop 有些女人不太明白 D'où l'amour tire son charme 愛情是在哪裡迸射魅力的 Papillon de fleur en fleur 蝴蝶在花叢中穿梭 D'amour en amour de cœur 心中的愛意越來越濃烈 Ceux qui n'ont qu'une étoile 那些只有一顆星星的人 Ou ceux qui brûlent leur voile 或那些焚毀面紗的人 J'aime tes larmes quand tu aimes 我喜歡你的眼淚當你喜歡你的血汗 Ta sueur, le sang rendons-nous amants 讓我們報答那些 Qui se passionnent et qui se saignent 彼此沉迷而互相摧殘的情人們吧 J'aime quand mon écorché est vivant 我喜歡我被剝掉的皮仍生機勃勃 Je ne donne pas long feu 我不提供長久的火焰 À nos tragédies à nos adieux 焚毀我們的悲劇與分離 Reviens-moi reviens-moi ( reviens-moi ) 回到我身旁回到我身旁 Tu partiras mieux comme ça 你會像這樣更好地離去 À force de se tordre 由於不斷地扭動身軀 On en finirait par se mordre 最終我們會互相廝咬 À quoi bon se reconstruire 自我重建又有什麼用呢? Quand on est adepte du pire 從何時起我們開始崇拜最糟糕的事了? Malgré nous malgré nous 儘管我們儘管我們 À quoi bon se sentir plus grand que nous 感到更加強大又有什麼用呢? Deux grains de folie dans le vent 兩粒瘋癲的種子在風中飄蕩 Deux âmes brûlantes 兩顆靈魂滾燙 Deux enfants 兩個孩童如玉純良 Il y a des salauds 有些混蛋 Qui pillent le cœur des femmes 四處掠奪女人的心 Et des femmes qui n'savent plus trop 有些女人不太明白 D'où l' amour tire son charme 愛情是在哪裡迸射魅力的 Papillon de fleur en fleur 蝴蝶在花叢中穿梭 D'amour en amour de cœur 心中的愛意越來越濃烈 Ceux qui n'ont qu'une étoile 那些只有一顆星星的人 Ou ceux qui brûlent leur voile 或那些焚毀面紗的人 Embrasse-moi dessus bord 在海邊擁抱我吧 Viens mon ange retracer le ciel 來吧我的天使追隨你的藍天 J'irai crucifier ton corps 我會將你的身體釘上十字架 Pourrai-je dépunaiser tes ailes 我能摧毀你的翅膀 Embrasser, te mordre en même temps 擁抱你同時輕咬你 Enfoncer mes ongles dans ton dos brûlant 將我的指甲插入你那灼燙的背部 Te supplier de me revenir 再懇求你回到我身旁 Et tout faire, ô tout, pour te voir partir 然後儘我所能看到你再次離去 Viens! Emmène-moi là-bas 來吧在那裡擁抱我 Donne-moi la main que je ne la prenne pas 遞給我一隻手雖然我不會握住 Ecorche mes ailes, envole moi 剝去我的翅膀把我飛走吧 Et laisse-toi tranquille à la fois 同時讓你平復下心情 Mille fois entrelaçons-nous 讓我們纏綿千次 Et lassons-nous même en dessous 然後厭倦自己在下面吧 Serre-moi encore serre-moi 抱緊我再來抱緊我 Jusqu'à étouffer de toi 直到你令我窒息 Serre-moi encore serre-moi 抱緊我再來抱緊我 Jusqu'à étouffer de toi 直到你令我窒息 Serre-moi encore serre-moi 抱緊我繼續抱緊我
|
|