|
- 方瑞娥 癡情的酒家女 歌詞
- 方瑞娥
- 心愛的阮為你孤不終做著酒家女什知你畢業了後
煞來變心放阮做你去你害阮站在煙花等何時出頭天日連暝目屎是流抺離怨恨你怨恨著你無情甲無義 可憐癡情酒家女
口白:社會的人大家都批評講酒家女是專門治哩拐人的金錢甲騙人愛情的壞查某可是什麼人會凍了解猶原也有真多為著環境的壓迫才來墜落湮花的所在一日忍耐過一日一年忍耐過一年什知什知等到他學業完成了後煞來嫌阮是酒家女講伊若甲阮結婚會給社會的人來恥笑煞來僥心將阮放舍這…. 這敢是應該的是否心愛的你……你實在太無情啦。 心愛的想看覓你這款應該不應該全無來考慮著阮 為你才會墜落煙花界當初你糖甘蜜甜對阮來表情義到這陣才知是假情假愛心愛的心愛的人請你倒返來不通放阮在苦海。
------------------------------------------
8973/《癡情的酒家女》Tshi-tsîng ê Tsiú-ka-lú 方瑞娥Png Suī-ngôo
心愛的 sim-ài--ê 阮為你孤不將 gún uī lí koo-put-tsiong 做著酒家女 tsuè tio̍h tsiú-ka-lí 誰知你畢業了後 siáng tsai lí pit- gia̍p liáu-āu 煞來變心放阮做你去 suah lâi piàn-sim pàng gún tsuè lí khì
你害阮踮在煙花 lí hāi gún tiàm-tsāi ian -hua 等何時出頭天 tán hô-sî tshut-thâu-thinn 日連暝目屎是流袂離 ji̍t liân-mî ba̍k-sái sī lâu buē-lī 怨恨你怨恨著你 uàn-hūn lí uàn-hūn tio̍h lí 無情佮無義 bô-tsîng kah bô-gī 可憐癡情酒家女 khó-liân tshi -tsîng tsiú-ka-lí
↓↓---(口白)---↓↓ 社會的人 siā-huē ê lâng 逐個都批評講 ta̍k-ê to phue-phîng kóng 酒家女是專門 tsiú-ka-lí sī tsuan-bûn 佇咧拐人的金錢 tī-teh kuái lâng ê kim-tsînn 佮騙人愛情的歹查某 kah phiàn-lâng ài-tsîng ê pháinn-tsa-bóo 可是啥物人會當了解 khó-sī sí-mih-lâng ē-tàng liáu-kái 猶原也有真濟 iu-guân iā ū tsin tsuē 為著環境的壓迫 uī-tio̍h khuân-kíng ê ap-pik 才來墜落苦海 tsiah lâi tuī-lo̍h khóo-hái 親像我 tshin-tshiūnn guá 為著欲幫助心愛的人 uī-tio̍h beh pang-tsōo sim-ài ê lâng 完成學業 uân-sîng ha̍k-gia̍p 姑不而將 koo-put-jî-tsiong 才來墜落煙花的所在 tsiah lâi tuī-lo̍h ian-hua ê sóo-tsāi 一日忍耐過一日 tsi̍t-ji̍t jím-nāi kè tsi̍t-ji̍t 一年忍耐過一年 tsi̍t-nî jím-nāi kuè tsi̍t-nî 誰知誰知 siáng tsai siáng tsai 等到伊學業完成了後 tán-kàu i ha̍k-gia̍p uân-sîng liáu-āu 煞來棄嫌是酒家女 suah lâi khì-hiâm gún sī tsiú-ka-lí 講伊若佮阮結婚 kóng i nā kah gún kiat-hun 會予社會的人來恥笑 ē hōo siā-huē ê lâng lâi thí-tshiò 煞來僥心將阮放捒 suah lâi hiau-sim tsiong gún pàng-sak 這這敢是應該的是無 tse tse kám-sī ing-kai--ê, sī--bô 心愛的你 sim-ài--ê lí 你實在太無情啦 lí si̍t-tsāi thài bô-tsîng--lah ↑↑--- (口白)---↑↑
心愛的想看覓 sim-ài--ê siūnn khuànn-māi 你這款應該不應該 lí tsit khuán ing- kai put-ing-kai 全無來考慮著阮 tsuân bô lâi khó-lū tio̍h gún 為你才會墜落煙花界 uī lí tsiah ē tuī-lo̍h ian-hua- kài
當初你糖甘蜜甜 tong-tshoo lí thn̂g-kam-bi̍t-tinn 對阮來表情義 tuì gún lâi piáu tsîng-gī 到這陣才知 kàu tsit-tsūn tsiah tsai 是假情愛 sī ké-tsîng-ài
心愛的心愛的人 sim-ài ê sim-ài ê lâng 請你倒轉來 tshiánn lí tò-tńg--lâi 毋通放阮在苦海 m̄-thang pàng gún tsāi khóo-hái
|
|
|