- A Politician's Silence 歌詞 Belle & Sebastian
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Belle & Sebastian A Politician's Silence 歌詞
- Belle & Sebastian
- The cherry tree is broken
櫻桃樹折斷了 The maple leaf is brown 楓葉變成棕色 The wind is in the north east 風從東北方 It's blowing through the town 吹向這小鎮 Morning is the mother 清晨喚我起床 She pulls you out of bed 像母親將我叫起 Noon is like the sister 午間無懼無怖 No hiding from the threat 像藏起的姐妹一樣 I want you for a lover 我願你是我的愛人 I want you in the dusk 我們在黃昏相遇 Your thoughts are deep, unspoken 你在深思中一言不發 Buried in your past 將過往悄然深藏 The cherry tree is broken 櫻桃樹折斷了 The maple is a lie 楓葉變成棕色 The north east wind is building 風在東北積聚 The people go inside 人們紛紛回家 I want to stay in this place 唯我靜待原地 Where thoughts are warm and bright 凡溫暖明亮之所 I want to stay by your side 我願伴你身旁 And listen to your words 聽你所思所想 The chaos is unbroken 縱混亂無從停止 All the news is grim 縱時聞聳人耳目 Feeds into the conscience 良知刺痛 Chase away the dream 夢想遠離 The cherry tree is broken 櫻桃樹折斷了 The maple has blown down 楓葉變成棕色 The water it is rising 河水正在上漲 The power has gone out 動力已經耗盡 I want to find some respite 我想小小休息 From ignorance and lies 從無知與謊言之中 I run from passing strangers 我逃離過往的行人 I run from evil eyes 我逃離邪惡的眼睛 I need to take some shelter 我需要尋求庇護 I look for you in storms 我在暴風雨裡找尋 I know you have a foxhole 我知道你在一個隱匿的洞穴 I know it's dark and warm 那里黑暗而溫暖 I see you in the kitchen 我見你在廚房 I see you by the fire 我見你在火焰旁 Absorbing life's great stories 經歷著人生的種種美妙 Drinking with your... 你在同某人飲酒 Drinking wine in goblets 舉起高腳酒杯中的紅酒 Knees tucked to the chin 下巴倚在膝上 Sitting in a straw chair 靠在稻草編織的椅子上 Hair like golden sun 頭髮像金色的太陽 Love you in the firelight 我愛身處明亮的你 Love you in the dark 也愛身處黑暗的你 Think one day I'll tell you 某天我將告訴你 That accidents can spark 一件意外的事情會引起 A trail of life's destruction 一串不幸的命運 A fissure of intent 在掛起來的舒服的毯子裡 A comfort blanket hanging 看到些許犯罪的意圖 For every crisis spent 如果安然度過這些危機 Think one day I'll tell you 某天我將會告訴你 I'll catch you from behind 我會從後面抓住你 Cover eyes to trick you 蒙住眼睛戲弄你 Guessing will decide 讓你猜出我的名字 The ash is like my brother 這些餘燼像我的兄弟 He took the lazy path 他懶洋洋的度過 To summer and the good life 夏日和愉快的生 The last leaf in the park 公園的最後一片樹葉 A wise old head on shoulders 一位年邁的智者 On boards of adamant 和他固執的頭腦 He watched us by the river 他在河邊注視我們 He watched us in the dusk 他在黃昏注視我們 Ribbons fell from your hair 緞帶從你的發間滑下 They came down from the war 它們與戰爭無關 The drunks fell out of houses 醉鬼被趕出家門 The food of love would flow 而食物之愛將流淌 And just then for the one day 在這樣的一天 Beneath the tree of joy 在歡樂的樹下 We were equal in our beauty 我們同樣的美好 To the sunset girls and boys 日落下的男孩和女孩 You're too cool to rush in 你因不同凡響而難以匆匆抉擇 Which lover could it be 將成為怎樣的愛人呢 A politician's silence 而政客的沉默 Will be the death of me 宣告了我的死亡
|
|