|
- 釘宮理恵 七彩ボタン (M@STER VERSION) 歌詞
- 釘宮理恵
- キミが觸れたから七彩(なないろ)ボタン
在你觸碰了七彩按鈕之後 全てを戀で染めたよ 一切都染上了戀愛 どんなデキゴトも越えてゆける強さ 那無論怎樣都能克服的堅強 キミがボクにくれた 是你將它交給了我 「大人になったらね」 「等你長大成人了」 ちょっと油斷してる 稍微有點大意了吧 キミの橫顔をね 你的側臉 みているのよまだ今でも 我一直注視著直到現在 ほらね気づいたら? 看吧注意到了嗎? 同じ眼の高さ 眼睛的高度一樣了呢 いつの間にか少女じゃない 不知不覺間已經不再是小女孩了 驚くでしょう? 大吃一驚了嗎? キミが觸れたから七彩(なないろ)ボタン 在你觸碰了七彩按鈕之後 全てを花咲かせたよ 一切都如花一般綻放 どんなカナシミも洗い流す強さ 那無論怎樣的悲傷都能洗去的堅強 キミがボクにくれた 是你將它交給了我 「外は冷えるからね」 「外面很冷啊」 気のないフリしても 假裝不在意的樣子 いつも優しい聲 卻總是用溫柔的聲音提醒我 握り返す大きな手を 作為回應我握住了你的那雙大手呢 ほらね今日もまた 看吧今天也是 ふたりだけの傘 只屬於兩個人的雨傘 胸にさせば 彷彿在心中釋放了 寒い雨も消えちゃう魔法 連寒冷的雨水也能消除的魔法 キミが觸れたから七彩ボタン 在你觸碰了七彩按鈕之後 全てを輝かせたよ 一切都閃耀著光芒 どんなサカミチも笑いあえる強さ 那無論怎樣崎嶇的道路都能微笑面對的堅強 キミがボクにくれた 是你將它交給了我 'Come closer, its cold out here' '靠近點,這裡很冷' Ill always remember your calm and caring voice 我一直記得你那平靜而溫柔的聲音 'Hold my hand and let me wipe your tears' '握著我的手,我幫你把眼淚擦掉' Ill never regret that I made my choice 我絕對不會對自己的選擇後悔 シャボン玉みたいなはじめての戀 初次的戀愛猶如肥皂泡般 綺麗に光るけれど脆く弱い 有著漂亮的光澤卻也無比脆弱 雨上がりの匂い不確かな距離 雨後的味道不確定的距離 どうか壊れないでね 請不要破掉啊 大空飛んでゆけ 向著天空飛去吧 キミが觸れたから七彩(なないろ)ボタン 在你觸碰了七彩按鈕之後 全てを虹に変えたよ 一切都變成了彩虹 どんなヨロコビもキミと分かち合える 無論怎樣的歡樂都會與你分享 はじめましてボクに 初次見面 出會ってくれてありがとう 感謝你能和我相遇
|
|
|