- baby Lang Sam (DES PAC ITO AU F Deutsch) 歌詞 Voyce
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Voyce baby Lang Sam (DES PAC ITO AU F Deutsch) 歌詞
- Voyce
- Ja, ich weiß, du spürst meinen Blick jetzt auf deiner Haut,
我知道,你已經感受到我的目光 Mit dir tanzen, ist was ich heut brauch. 與你舞一曲是我最大的願望 Du rufst mich zu dir und sagst dabei nicht ein Wort, 你讓我靠近你但你不發一語 Zeig mir den Weg und ich komm sofort. 你像我示意而我迫不及待來到你身旁 Du, du bist der Magnet und ich bin das Metall. 你就是那磁鐵而我是被你吸引的鋼鐵 Wir kommen uns näher und ich hab nen Plan. 我們彼此靠近我卻心有所思 Wenn ich daran denke, schießt mein Puls nach oben. 當我思考之時我的脈搏激增 Oh ja, das, das hab ich bisher jetzt noch nie zuvor gefühlt, 我從未感受過這種感覺 Alle meine Sinne wollen dich jetzt spürn. 我所有感官都想感受你的溫柔 Kann dieser Moment bitte für immer bleiben? 願這一刻永遠存續 Baby, langsam. 寶貝,放慢腳步 Ich küsse deinen Hals und beweg mich ganz langsam. 我親吻你的玉頸我的動作漸緩 Wozu denn beeilen, wenn wir die ganze Nacht habn? 夜還漫長我們無需心急 Wenn du morgen gehst, ist das hier erst der Anfang! 當你早晨離去我們的故事也才剛剛開始 Baby, langsam. 寶貝,放慢腳步 Ich zieh dich mit meinen Küssen aus, ganz langsam. 我輕輕吻你,而你衣帶漸寬 Spürst du meine Hand an deinem Körper wandern? 你是否感受到我的手在你的身上游離 Ich bleib in deinem Kopf, wie davor noch kein anderer. 我存在於你的腦海中,如此與眾不同 Ich lieb es, wie du mich ansiehst und dich bewegst im Rhytmus. 我喜歡你投來的目光,還有你有節奏的律動 Beißt mir leicht auf meine Lippen. 我情不自禁輕咬嘴唇 Sag mir, was magst du am Liebsten? 告訴我,什麼是你的最愛? Vielleicht gehn wir auch zu weit, aber du merkst, du magst es. 也許我們有點出格,但你卻並不厭惡 Lass dich fallen in meinen Armen 讓你醉倒在我懷中 Und dann vergisst du deinen Namen! 然後讓你忘卻自己的姓名 Ich will nen Kuss, komm schenk ihn mir, 請你給我一個香吻 Dein Nachdenken, das endet hier! 你的所有顧慮就到此為止 Plan das schon viel länger wir, tanzen bis es heller wird. 我們將要跳舞直到天明 Wenn du bei mir bist, dann macht dein Herz ganz plötzlich bam, bam! 當你在我身旁,你將會心跳不已 Und ich weiß, du bist grad auf der Suche nach dem bam, bam! 我知道,你也在找尋那種心跳的感覺 Probier doch meine Lippen, um zu schauen 來試試我的嘴唇 Ob es dir schmeckt, denn will ich dir meine ganze Liebe schenken! 你一定會喜歡,因為那包含我濃濃愛意 Unsere Reise muss hier aber lange noch nicht enden, 我們浪漫的旅途到此遠未結束 Fangen langsam an und werden dann schneller! 慢慢開始,然後越來越快 Ein Schritt nach dem anderen, dabei immer langsam 一步又一步,總是步調緩慢 Kommen wir uns näher, langsam und ganz sanft. 讓我們彼此靠近,緩慢而又溫柔 Wenn du mich so küsst, dann werde ich verrückt. 你如此輕吻,我快要喪失理智 Wann wirst du das verstehen, komm, packen wir das Glück an. 當你漸漸明白我的愛意,來吧,讓我們緊握幸福 Ein Schritt nach dem anderen, dabei immer langsam 一步又一步,總是步調緩慢 Kommen wir uns näher, langsam und ganz sanft. 讓我們彼此靠近,緩慢而又溫柔 Denn in deinem Puzzle, da fehlt nur noch ein Teil 因為在你的謎題中,只剩下一個部分 Und das Teil bin ich, komm schon, lass uns eins sein. 而那謎底就是我,來吧,讓我們合二為一 Baby, langsam. 寶貝,放慢腳步 Ich küsse deinen Hals und beweg mich ganz langsam . 我親吻你的玉頸我的動作漸緩 Wozu denn beeilen, wenn wir die ganze Nacht habn? 夜還漫長我們無需心急 Wenn du morgen gehst, ist das hier erst der Anfang! 當你早晨離去我們的故事也才剛剛開始 Baby, langsam. 寶貝,放慢腳步 Ich zieh dich mit meinen Küssen aus, ganz langsam. 我輕輕吻你,而你衣帶漸寬 Spürst du meine Hand an deinem Körper wandern? 你是否感受到我的手在你的身上游離 Ich bleib in deinem Kopf, wie davor noch kein anderer. 我存在於你的腦海中,如此與眾不同 Ich lieb es, wie du mich ansiehst und dich bewegst im Rhytmus. 我喜歡你投來的目光,還有你有節奏的律動 Beißt mir leicht auf meine Lippen. 我情不自禁輕咬嘴唇 Sag mir, was magst du am Liebsten? 告訴我,什麼是你的最愛? Vielleicht gehn wir auch zu weit, aber du merkst, du magst es. 也許我們有點出格,但你卻並不厭惡 Lass dich fallen in meinen Armen 讓你醉倒在我懷中 Und dann vergisst du deinen Namen! 然後讓你忘卻自己的姓名 Baby, langsam. 寶貝,放慢腳步 Gehen in Puerto Rico Hand an Hand am Strand lang , 在波多黎各的沙灘上手牽手散步 Denn unsere Herzen sind noch so im Einklang 因為我們的心彼此共鳴 Wie in jener Nacht und das war erst der Anfang. 就像那天夜晚僅僅是我們故事的開始 Ein Schritt nach dem anderen, dabei immer langsam 一步又一步,總是步調緩慢 Kommen wir uns näher, langsam und ganz sanft. 讓我們彼此靠近,緩慢而又溫柔 Beißt mir leicht auf meine Lippen. 我情不自禁輕咬嘴唇 Sag mir, was magst du am Liebsten? 告訴我,什麼是你的最愛? Ein Schritt nach dem anderen, dabei immer langsam 一步又一步,總是步調緩慢 Kommen wir uns näher, langsam und ganz sanft! 讓我們彼此靠近,緩慢而又溫柔 Lass dich fallen in meinen Armen 讓你醉倒在我懷中 Und dann vergisst du deinen Namen! 然後讓你忘卻自己的姓名
|
|